— Эйден пригласил декораторов и попросил Унта присмотреть за ними, а я приехала вместе с ним, — объяснила Мэлори. — Ты решила сделать предновогоднюю уборку?
— Через несколько недель я переезжаю в Калифорнию, вот и подумала, что надо начать собирать вещи заранее.
Мэлори опешила.
— Ради бога, что случилось?
— Меня пригласили на кабельное телевидение.
— И что по этому поводу сказал Эйден?
— Ничего.
И в этом-то вся проблема.
— Он даже не попытался отговорить тебя?
— Он понимает, что не может предложить мне ничего подобного.
Мэлори присела на краешек туалетного столика.
— А как же ваши отношения?
— Все кончено, Мэлори. Я с самого начала знала, что это продлится недолго.
Что не сделало их разрыв менее болезненным.
— Но ведь ты все еще любишь его!
Корри начала рыться в сувенирной коробочке, чтобы оттянуть ответ.
— Это не имеет значения, потому что он не любит меня.
— Ты спрашивала его?
Корри быстро взглянула на Мэлори.
— О таких вещах не спрашивают.
К тому же ей не хотелось услышать горькую правду.
Мэлори направилась к двери.
— Ты уходишь? — не удержалась Корри.
Мэлори улыбнулась ей.
— Корри. Я выросла с пятью братьями. Я знаю все о признаниях в любви, и поверь, у меня с этим не возникнет проблем.
Корри не успела сказать Мэлори, что ее старания будут совершенно напрасными, как та уже исчезла. Корри взяла коробочку и решила уйти до того, как в офисе начнется фейерверк.
— Я даже и представить себе не могла, какими глупыми иногда бывают мужчины.
Эйден поднял глаза от экрана ноутбука и увидел сестру.
— Я не единственный мужчина в городе, работающий в канун Нового года, Мэлори.
Она села напротив брата.
— Я не об этом.
Эйден нахмурился.
— Где твой муж?
— Разговаривает с декоратором, как ты ему и велел. А я решила воспользоваться временем и поговорить с тобой о Корри. Она только что сказала мне, что совсем скоро уезжает в Калифорнию.
Корри, очевидно, уже приняла окончательное решение и не удосужилась сообщить ему. Все четыре дня после их размолвки они почти не разговаривали. И не проходило минуты, чтобы он не ругал себя за то, что не сказал ей правду о своих чувствах.
— Подобный шанс выпадает раз в жизни, Мэлори.
— И ты собираешься отпустить ее? Так просто?
Насколько он знал, у него не было выбора.
— Это ее решение.
Мэлори хлопнула по столу.
— Хоть раз в жизни ты можешь думать не как бизнесмен? Ты можешь подумать, как мужчина? Если для разнообразия тебе удалось бы это, ты бы понял, что Корри любит тебя.
В его взгляде промелькнуло потрясение.
— Она сама тебе сказала?
— Ей не надо было мне ничего говорить. Это очевидно всем, кроме тебя. А знаешь, что еще более очевидно, Эйден?
Нет, и он почему-то не хотел это услышать.
—Что?
— Что ты тоже любишь ее. И настало время взглянуть правде в глаза. Тебе тридцать пять. Ты богат. У тебя есть бизнес, огромный дом, а ты боишься сойтись с лучшей женщиной, которая когда-либо была в твоей жизни.
Он проклинал правду, прозвучавшую в ее словах, и сетовал на себя за то, что не может контролировать ситуацию.
— Я не имею права стоять у нее на пути. Будет несправедливо даже пытаться сделать это.
— Пусть она сама определит свой выбор.
— Если она останется в нашей студии, то не сможет достичь такого успеха, какой ее ожидает там.
Мэлори протянула руку, и ему показалось, что она собирается ударить его, но вместо этого она взяла его за локоть.
— Ты можешь предложить ей больше, чем продвижение по службе. Ты можешь предложить ей общее будущее, если только не собираешься бесстыдно лгать, заявляя, что у тебя к ней нет никаких чувств. — То, что он не стал ничего отрицать, говорило само за себя, и Мэлори умоляюще взглянула брату в глаза. — Скажи ей, Эйден. Скажи правду о своих чувствах. Это не так трудно сделать сейчас, учитывая, что ты вот-вот ее потеряешь.
Эйден понимал, что сестра права. Мэлори встала.
— Только не тяни с этим слишком долго, иначе она уйдет, а ты всю оставшуюся жизнь будешь гадать, какими счастливыми вы могли бы быть вместе.
И с этими словами она покинула комнату.
Первый раз в жизни Эйдену придется принять серьезное решение, не касающееся работы. У него еще есть возможность сегодня вечером раскрыть свое сердце. К несчастью, до праздника оставалось всего лишь несколько часов, и он опасался, что у него не хватит времени на подготовку.
Корри стояла на сцене, украшенной золотистыми гирляндами. Она была последней в очереди «продаваемых» на аукционе женщин и чувствовала себя настоящим лакомым кусочком.
Весь последний час она уговаривала себя, что служит благородным целям, стоя в этой проклятой очереди, тем более что все, что от нее требуется, так это составить компанию во время обеда мужчине, который предложит больше денег.
— Леди и джентльмены. Позвольте представить вам хозяйку скандального шоу «Готовим вместе с Корри». Встречайте Коррину Харрис!
Не успела Корри удивиться, когда это ее шоу успело стать скандальным, как грянули бурные аплодисменты.
— Начальная цена пятьсот долларов. — Ведущий взмахнул молоточком. — Пятьсот долларов. Кто хочет сказать «шестьсот»?
Корри вздохнула, расслабившись. Кто-то уже предложил за нее пятьсот долларов, значит, она сможет внести свой вклад в благотворительность. Но когда цены в бешенном темпе начали расти, поднимаясь выше и выше, она встревожилась. И совсем остолбенела,