прутьями, легко распалась и упала на землю с глухим звуком. Ворота нехотя распахнулись, подчиняясь его прикосновению.
Фигура в капюшоне прекрасно ориентировалась на кладбище. Лонд направился к некоему не украшенному ничем мавзолею, проходя мимо мест успокоения воителей, людей с благородным происхождением и просто богатых. Туман укутывал ноги Лонда по колено, но он не обращал на это никакого внимания. На кладбище ничто не могло причинить ему вреда. Он подошел к мавзолею, известному под кличкой «Покой бродяг», где были свалены без разбора тела людей без имени. Снова колдун полез в карман и достал оттуда короткую струну. Пропев короткую песенку, он сделал из струны петлю и продел ее в крышку мавзолея. Он поднял руки, и невообразимо тяжелая плита начала подниматься. Она плавала в воздухе в шести футах от мавзолея.
Из мавзолея донеслось ужасное зловоние, но оно не обеспокоило Лонда. Он улыбался, заглядывая внутрь. Там были свалены кости мертвецов. Сверху лежал сравнительно свежий труп. Лонд присмотрелся и узнал его.
– Ладно, парнишка, – сказал он, – ты поработаешь на славу и произведешь впечатление на капитана, смею надеяться.
Он стянул перчатку со своей левой руки и тщательно укрепил ее на стене мавзолея. Затем он оголил руку до локтя и вытащил нож. Тонко отточенный клинок сверкнул на лунном свете, в то время как Лонд, закусив губу от болезненного удовольствия, вонзил кинжал в свою руку.
Глава VII
Ларисса стояла одна на главной палубе «Мадемуазель». Мгла густо наседала с трех сторон, перед ней было серо-зеленое болото и вода цвета чая. Молодая танцовщица посмотрела на воду и улыбнулась своему чувству уверенности, она даже начала двигаться под какую-то свою внутреннюю музыку.
Танцуя, она наслаждалась своей новой силой. Вдруг мутная вода забурлила, и из глубины стала подниматься чудовищная змея. Ларисса не почувствовала страха, так же как она теперь не боялась ни туманов, ни топей. Ее поразило, однако, что змея заговорила, обращаясь к ней дружественным голосом Уилена. Она не могла разобрать слов, которые были невнятны, но тон был так приятен, что она прислушалась.
Внезапно, не прекращая своей речи, обращенной к Лариссе, змея начала кровоточить. На ее покрытом чешуей теле стали появляться одна за другой раны. Кровь брызнула на одежду и на белые волосы Лариссы. Ее внутренний мир был нарушен. Она закричала, но змея продолжала говорить. И тут Ларисса обнаружила, что змея не была живой. Это был змеевидный труп. Вдруг змея заговорила голосом не Уилена, а Дюмона и поползла к Лариссе. Девушка хотела бежать, но ноги ее не слушались.
Она слышала раньше, что змеи заговаривают свои жертвы, и знала, что она попалась. Тем не менее она почувствовала, что если будет двигаться, танцевать, все можно уладить…
Резкий стук в дверь заставил ее рывком сесть в постели. Она полностью потеряла ориентацию.
– Да, – произнесла она с надломом.
– Ты что, весь день на койке проваляешься? – послышался голос Касильды.
Это был приятный знак возвращения к норме после сна Лариссы и ее вчерашних приключений. Танцовщица поспешила к двери, чтобы открыть ее своей подруге.
– Ты слышала меня вчера? Я пела как теленок на бойне… Боже… – Касильда внезапно остановилась, заметив, как бледна Ларисса: – Что с тобой? Ларисса затрясла головой:
– Ничего. Я плохо спала. Касильда недоверчиво посмотрела на нее. Ларисса сжала руку подруги:
– Правда!
– Ларисса, бедняжка. Тебе плохо на этом месте? – она импульсивно обняла подругу. Пойдем! Завтрак поднимает настроение.
Ларисса быстро соображала. Столовая во время завтрака была чревата возможностью столкнуться с Дюмоном. Танцовщица понимала, что в тесном пространстве судна избежать встречи с опекуном не удастся, но после вчерашнего случая ей хотелось оттянуть это свидание.
– Нет, я пойду попрактикуюсь для начала, – сказала она и подумала, что танец окажет на нее благотворное влияние.
Без мастерства Джелаара сцена выглядела голо. Кресла были сдвинуты в дальний угол так, что певцам оставалась для репетиций сцена, а балету – зрительный зал. На Лариссе была короткая сорочка без рукавов – ее репетиционный костюм. Войдя в зал, Ларисса начала разминаться, мягко работая с суставами.
Послышался волчий свист, она нехотя обернулась, боясь столкнуться с Дюмоном. Но это был всего лишь Сардан.
– Если ты пришел посмотреть, то, по крайней мере, можешь наиграть мне мелодию.
Сардан поклонился:
– Рад услужить столь очаровательной леди.
– Побереги комплименты для зрителей, оплачивающих билеты, – возразила она, хотя притворная галантность Сардана была безопасна и поэтому освежающе приятна после приставаний Дюмона.
Сардан взял в руки мандолину, которая была всегда при нем, и провел рукой по струнам. Что касается музыки, то Сардан был сторонником совершенства даже во время репетиций. Наконец, он взглянул на Лариссу: