бросить девушку посреди улицы, а проводить как истинный джентльмен, доводить дело до конца: — John’s lesson was hard but he saw it out to the end. — Задание Джона было сложным, но он все успешно довел до конца. — I always see Jane out after discotec. — Я всегда провожаю Джейн до дома после дискотеки, — говорит Мик родителям своей подруги, когда те беспокоятся, что их дочь поздно возвращается домой.

set about v. начинать: — I set about learning Japanese at an early age. — Я начал изучать японский еще в раннем возрасте, — рассказывает Ле Пешен сержанту Холдуину, когда речь заходит о том, кто из них лучше знаком с психологией японцев. Правда, он при этом не говорит, что уже ни слова по-японски не помнит.

set back v. откладывать, переносить: — We planned to hold this match tomorrow, but cold rainy weather set back the match by three days. — Мы собирались провести этот матч завтра, но из-за дождливой погоды пришлось его отложить на три дня, — говорит тренер “Тигров” своим игрокам.

set forth v. 1. прояснять, объяснять толково: — The teacher set forth his plan in the meeting. — На собрании учитель изложил свой план; 2. приступать, начинать, отправляться куда-нибудь: — The company set forth on its four-mile hike. — С утра пораньше рота начала свой четырехмильный марш-бросок.

set in v. начинать, развивать: — Suddenly, right before the ride a storm had set in. — Неожиданно прямо перед отплытием началась буря.

set off v. 1. оттенять, подчеркивать: — The light blue color of her eyes was set off by black brows. — Голубой цвет ее глаз гармонировал с черными бровями; 2. уравновешивать: — The interesting book set off the dreary weather of the weekend. — Паршивую погоду выходных скрасила интересная книга, которую Мик читал с субботы по воскресенье; 3. использовать: — Don’t worry, we will set them off on Independence Day. — He волнуйся. Мы их пустим в ход на День Независимости, — говорит Мик Джону, когда тот показывает ему не использованный на Рождество ящик петард.

set out v. 1. уезжать, уходить: — Eric the Red set out for the newfound land. — Эрик Рыжий (это викинг из Исландии, который открыл Гренландию и чей сын потом откроет Америку — куда до них Колумбу!) отправился в плавание к открытой им земле; 2. пытаться, решиться: — So I set out to improve my Spanish. — Так что я решил усовершенствовать свой испанский язык, — говорит Ле Пешен сержанту Холдуину. Его усовершенствование, если честно, — выучить вторую половину испанского алфавита; 3. посадить (растение): — I set out some poppy in the garden. — Я посадила какой-то мак в саду, — говорит Джейн, демонстрируя Мику свой миниатюрный садик в японском стиле.

set up v. 1. спонсировать: Два талантливых рок-музыканта разговаривают в дешевом нью-йоркском клубе, жалуясь на свои финансовые проблемы и на то, как трудно пробиться без блата и денег наверх. — But Paul is big now. — А вот Пол покрутел сейчас, — говорит один из них, вспоминая бывшего ударника. — Sure. His rich daddy set. him up. — Еще бы. Его богатенький папочка проанонсировал, — отвечает второй; 2. установить, организовать, открывать: — Our president has set up three new colleges. — Наш президент основал три новых колледжа; 3. собирать, складывать: — Не is a talent. This guy set up the new car. — У этого парня талант. Он собрал по винтику свою машину, которую разбил на прошлой неделе; 4. выдавать, притворяться, прикидываться: — She set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not. — Она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была, — рассказывает Джейн о своей подруге; 5. вызывать, пробуждать: — Ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon. — Океанские отливы, как и приливы, отчасти вызваны влиянием на Землю Луны.

setup n. (ударение на set) обстоятельства, обстановка, утряска, организация, устройство (какого-нибудь дела): — Oh, boy! You really got a wonderful setup in your office! — Ого! У вас действительно классная обстановка в офисе! — говорит Ле Пешену посетитель, впервые переступающий порог его кабинета. — I’m not going to work in such a set-up! — Я в такой обстановке не собираюсь работать! — раздраженно встает со своего места секретарша Люси: ее уже изрядно достал беспорядок в кабинете комиссара.

sewed up adj. предполагаемый победитель, фаворит, а также примерно то, как мы говорим “дело сделано”, “шито-крыто”: — I thought I had this game sewed up but the Swede aced me. — Мне казалось, что игра уже сделана, но этот шведский парень урыл меня, — говорит расстроенный теннисист Сампрас на пресс-конференции после поражения.

shack up with v. phr. съезжаться, сойтись с кем-то: — They are not married yet. They just decided to shack up with for a while. — Hem, они пока не женаты, — говорит ковбой Билл другу Джону о своих новых соседях, — просто они решили пожить какое-то время вместе.

shake a leg v. phr. шевелись, шевели поршнем, шевели задницей, одним словом, поспеши: — Come on! Shake a leg! We are late! — Давай же! Шевелись! Мы опаздываем! — кричит Джону Мик, когда тот все еще не решил, в чем же ему пойти в гости: в шортах или джинсах.

shake up v. informal волноваться, суетиться: — This news shook up all the journalists. — Эта новость всполошила всех журналистов, — говорит диктор о резком падении акций на международной бирже.

shakeup n. перетасовка, смена руководства: — Therefore it is not just a rumor. There it a major cabinet-level shake-up. — Таким образом, слухи подтвердились, — говорит корреспондент телевизионных новостей о скандале на крупном военном предприятии, — сейчас в самом деле происходит капитальная смена руководства.

shape up v. informal 1. начинать работу, приступать: — You should begin to shape up if you don’t want to leave the college. — Вам нужно взяться за ум, если не хотите вылететь из колледжа, — укоряет учительница отстающего студента; 2. обещать: — Yeah, your idea of this travel is shaping up very well. — Да, твоя идея с путешествием очень даже хорошо вписывается в наши планы, — хлопает по плечу Джона Мик.

shine up to v. произвести впечатление, блеснуть, прогнуться: — Don’t tell те what a shy boy you are! I know actually how much you try to shine up to all the pretty girls! — He надо мне рассказывать, какой ты у нас скромняга! Уж я-то знаю, как ты стараешься прогнуться перед каждой симпатичной девчонкой! — обрывает Мик Джона после того, как Джон попытался умалить свои

Вы читаете Street English
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату