– Что ты затеваешь, Мартин? – подозрительно спросила Клео.

– Не волнуйтесь, – ответил он бодро. – Я все сделаю как надо.

– Ну хорошо. Если она собирается ждать подругу, спроси, не хочет ли она чаю, и проследи, чтобы ей было хорошо.

– А теперь пригласить Сандрину? – спросил Мартин.

– Да, пожалуйста. Я уже и так опаздываю.

Клео внимательно наблюдала как Сандрина вошла в комнату, прошла несколько шагов и села на стул с высокой спинкой, стоящий в центре ковра. Мартин был прав, она двигалась, как танцовщица.

«Прекрасно, – подумала Клео, – но посмотрим, что у нее с мозгами».

– Bon jour, Сандрина вы говорите по-французски? – улыбаясь, спросила она.

– Oui, Madame.

– Вы предпочитаете беседовать по-французски или по-английски?

– Как хотите, мадам, но вы поймете мои ответы, если я буду говорить по-английски, – любезно ответила Сандрина.

Ответ понравился Клео. Девушка была уравновешенна и уверена в себе.

– Ну что ж, Сандрина – приветливо сказала мадам по-английски. – Мартин представил мне на вас подробное досье. Он дал вам наилучшие рекомендации, как и мистер Риццо. Позже мы побеседуем более подробно. А сейчас меня интересует самое основное.

– Что же?

– Вы некоторое время занимались подобной работой. Почему вы хотите продолжать?

– Мне нравится эта работа. Я люблю красивые вещи. – Голос Сандрины был таким же спокойным, как и ее взгляд. – А такая работа позволяет мне иметь их. Я люблю приключения, новые впечатления. А самое главное – как я думаю – мне нравятся мужчины.

– Именно так, – сказала мадам Клео, скрещивая пальцы. – А вы знаете, что многие из моих девушек, работая здесь, очень удачно вышли замуж?

– Я слышала об этом.

– Вас интересует такая возможность?

– Что вам больше понравится: если я скажу «да» или если я скажу «нет»? – спросила Сандрина с лукавой улыбкой.

Клео громко рассмеялась. Понятно, почему все так рекомендуют эту девушку. Она постучала по досье Сандрины.

– У вас были когда-нибудь неприятности с полицией?

– Нет, никогда.

– А как со здоровьем? Есть какие-нибудь проблемы?

– Нет. Я очень осторожна в этом отношении.

– Так, хорошо... Мы тоже, – строго сказала Клео. – А каких мужчин вы предпочитаете?

Сандрина, поджав губы, на секунду задумалась:

– Не примитивных. Скорее немолодых. Мужчин с нормальными сексуальными запросами.

– А что вы считаете ненормальным?

– Любые действия, причиняющие боль мне или моему партнеру.

Клео не спеша кивнула:

– Прекрасно. У нас достаточно девушек, которые могут это делать. А как вы считаете, что могло бы быть вашим specialite?

– Создание атмосферы, – ответила Сандрина, не раздумывая ни мгновения.

– Поясните, пожалуйста, – попросила Клео.

Девушка нравилась ей все больше и больше. За время разговора Сандрина не изменила позы. Она сидела на стуле, сдвинув колени и ступни, сложив непринужденно руки поверх юбки своего дорогого костюма. Ни один волосок не выбивался из блестящей темной прически. После вопроса Клео она слегка изменила позу, закинув ногу на ногу.

– Я думаю, мне платят за то, что я доставляю удовольствие.

– И вы доставляете?

– Пока что никто не жаловался. О, у меня есть один маленький трюк. Я его усовершенствовала, и он производит очень большой эффект.

Мадам Клео заинтересованно откинула голову:

– Что же это такое?

– Я могу достичь оргазма по своему желанию.

– Это прекрасно, но я не понимаю, в чем здесь такой уж потрясающий эффект?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату