Карло Гольдони
Ворчун-благодетель
Комедия в трех действиях
Действующие лица:
Жеронт.
Даланкур, племянник Жеронта.
Дорваль, друг Жеронта.
Валер, влюбленный в Анжелику.
Пикар, лакей Жеронта.
Лакей Даланкура.
Госпожа Даланкур.
Анжелика, сестра Даланкура.
Марта, домоправительница Жеронта.
Действие происходит в Париже.
Действие первое
Явление первое
Анжелика. Оставьте меня, Валер, умоляю вас! Я боюсь за себя… я боюсь за вас… Ах, что если нас застанут?
Валер. Анжелика, милая!..
Марта. Ступайте, сударь.
Валер (Марте). Ради бога, еще минутку. Если бы только я мог быть уверен…
Марта. В чем?
Валер. В ее любви, в ее постоянстве…
Анжелика. Ах, Валер… можете ли вы в этом сомневаться?
Марта. Ступайте, ступайте, сударь. Любит, любит, даже слишком.
Валер. В этом счастье моей жизни!
Марта. Но уходите же. Что, если сюда придет хозяин?
Анжелика (Марте). Он так рано никогда не выходит,
Марта. Верно. Но вдруг? Ведь в этом зале он постоянно и для моциона прохаживается, и в шахматы играет. Вот его шахматный столик. Разве вы не знаете господина Жеронта?
Валер. Простите, я знаю, что он дядя Анжелики, знаю, что мой отец был его большим другом, но сам я его не видал никогда.
Марта. О, сударь, это человек, какого другого не найти. Он необыкновенно добр в сущности, но страшный ворчун и взбалмошный до крайности.
Анжелика. Да. Он говорит, что любит меня, и я ему верю. Но когда он начинает со мной разговаривать, меня прямо дрожь пробирает, так я его боюсь.
Валер (Анжелике). Чего же вам бояться? У вас нет ни отца, ни матери, вашей судьбой распоряжается ваш брат, а он мой друг. Я поговорю с ним.
Марта. Вот-вот, как раз! Попробуйте только положиться на господина Даланкура…
Валер. Как! Неужели он может мне отказать?
Марта. По чести, думаю, что очень даже может.
Валер. Почему?
Марта. Слушайте, я вам объясню в двух словах.
Валер. Не бойтесь ничего.
Анжелика. Вы знаете меня.
Марта (обращаясь к Валеру, полушепотом и все время поглядывая за сцену). Господин Даланкур — конченный человек: он разорен вконец. Он прожил все свое состояние, а может быть, и приданое сестры. Он в долгу как в шелку. Анжелика ему в тягость, и, чтобы отделаться от нее, он хочет ее упрятать в монастырь.
Анжелика. Боже мой! Что вы говорите!
Валер. Да что вы! Это невозможно! Я его так давно знаю. Даланкур всегда казался мне таким положительным, благоразумным молодым человеком, правда, немного горячим и вспыльчивым, но…
Марта. Вспыльчивым — да, в этом он, пожалуй, и дядюшке своему не уступит. Но только до сердца дядюшкина ему далеко.
Валер. Все его любили, уважали; отец его был всегда им очень доволен.
Марта. Эх, сударь… Это все было, пока он не женился. А с тех пор это — другой человек.
Валер. Неужели же его жена?..
Марта. Да, говорят, она всему причиной. Господин Жеронт и поссорился-то со своим племянником из-за его глупого подчинения жене. И не могу сказать наверно, но об заклад готова побиться, что и монастырь она придумала.
Анжелика. Что я слышу? Моя невестка, которую я всегда считала такой справедливой женщиной… Она так хорошо ко мне относилась. Я бы этого никогда не подумала.
Валер. У нее такой кроткий характер.
Марта. Вот, вот… Эта кротость и соблазнила ее мужа.
Валер. Я ее давно знаю и прямо не могу поверить Этому.
Марта. Вы шутите. Где вы найдете женщину требовательнее ее в смысле нарядов? Чуть новая мода, уж она гонится за ней. Где бал или спектакль, уж она там первая.
Валер. Да, но всегда в сопровождении мужа.
Анжелика. Да, брат никогда не расстается с ней.
Марта. Ну да, оба они совершенно безумные, оба вместе и разоряются.
Валер. Это невозможно.
Марта. Вот, сударь, я вам все сказала, что вас могло интересовать. Теперь отправляйтесь: не подвергайте мадемуазель Анжелику опасности потерять расположение своего дядюшки.