Смертью, телами убитых, оружьем и черною кровью. Но и троянцам божественный Гектор уснуть не дозволил, А приказал воедино созвать всех старейшин троянских,

10-300

Всех полководцев и вместе советников, сколько их было. Собранным Гектор тогда предложенье разумное сделал: 'Кто обещает из вас за великий подарок исполнить Дело, что я предложу? То желанная будет награда, Ибо я дам колесницу и пару коней крутошеих —

10-305

Лучших из всех, что на быстрых ахейских судах обретутся, Дам их тому, кто, себе добывая великую славу, Близко к судам быстроходным решится пойти и разведать, Все ли враги охраняют свои корабли, как доныне, Или уже, укрощенные силою рук наших тяжких,

10-310

Мысли о бегстве домой обсуждают и больше нельзя им Стражу ночную держать, изнуренным усталостью страшной'. Так он промолвил, и все неподвижно хранили молчанье. Был средь троянцами некто Долон по названью, Эвмеда Вестника сын, много меди и золота много имевший,

10-315

Воин, весьма безобразный на вид, но проворный ногами. Был он единственный сын меж пятью дочерьми у Эвмеда. К Гектору он и троянцам со словом тогда обратился: 'Гектор, меня побуждает и сердце, и дух мой отважный Близко к судам быстроходным пойти и что нужно разведать.

10-320

Только сперва поклянись мне, свой царственный скипетр поднявши, И обещай подарить колесницу, блестящую медью, И лошадей, что везут беспорочного сына Пелея. Буду разведчик не праздный, не ниже твоих ожиданий, Ибо пойду я по стану ахейцев, пока не достигну

10-225

Судна Атреева сына, где верно теперь полководцы Держат совет меж собою, бежать ли иль дальше сражаться'. Так он промолвил, и Гектор взял в руки свой жезл и поклялся: 'Сам да услышит Зевес, муж Геры, высоко гремящий: Не повлекут никого из троянцев те кони другого, —

10-330

Ты лишь один, обещаю, всегда ими будешь гордиться'. Так он сказал и напрасно поклялся, Долона ж уверил. Крепкий изогнутый лук он немедля накинул на плечи, Поверху лука окутался шкурою серого волка, Шлемом покрылся хорьковым и в руки взял дрот заостренный.

10-335

Быстро от стана пошел он к судам; от судов же обратно Не суждено ему было доставить ответ Приамиду. Чуть лишь покинул он стан, где теснились и люди, и кони, И зашагал по дороге, — его приближенье заметил Зевса потомок герой Одиссей и шепнул Диомеду:
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату