Медный треножник большой над огнем поместить, не удастся ль

23-40

Сына Пелея склонить от кровавого праха омыться. Только он просьбу упорно отверг и сказал, зарекаясь: 'Зевсом клянусь, величайшим из вечных богов и сильнейшим, В том, что вода омовений мне голову смочит не раньше, Чем на костер положу я Патрокла и насыпь воздвигну

23-45

И остригу свои кудри. Покуда в живых обретаюсь, Не овладеет вторично подобная скорбь моим сердцем. Дайте, о, други, теперь за печальную трапезу сядем. Завтра с зарей повели, Агамемнон, владыка народов, Из лесу дров привезти, и все припаси остальное,

23-50

Что мертвецу подобает, сходящему в сумрак подземный. Пусть неустанный огонь его тело скорей уничтожит, Скроет навеки от глаз, чтобы войско вернулось к занятьям'. Так он сказал и они подчинились, внимательно слушав, Ужин поспешно собрали и вместе за трапезу сели.

23-55

И не нуждался никто в уделяемой поровну пище. После ж того, как желанье питья и еды утолили, Все по палаткам своим разошлись на покой полководцы. Сам же Пелид на прибрежьи лежал многошумного моря, Громко стеная, толпой окруженный бойцов мирмидонских,

23-60

В месте просторном, где берег морская волна омывала. Там охватил его сон и разлился кругом, благодатный, Дух разрешил от забот, ибо сильно Пелид утомился, За Приамидом гоняясь вкруг крепости, ветрам открытой. Сон посетила душа злополучного друга Патрокла,

23-65

Роста такого ж как он, похожая голосом звучным И красотою очей и одетая в те же одежды. Стала она в головах и промолвила слово Ахиллу: 'Ты почиваешь, Ахилл, обо мне позабыл, об умершем, Хоть о живом ты когда-то радел. О, предай погребенью

23-70

Тело мое поскорей, да проникну в ворота Аида. Души — подобья живущих — меня далеко отгоняют, Вместе с собой не дают переправится мне через реку: Праздно брожу вкруг широковоротного дома Аида. Ныне же руку, молю, протяни мне. Огню приобщенный,

23-75

Больше к тебе не вернусь из подземного дома Аида, Больше не будем вдвоем, в стороне от любезной дружины, Сидя, как прежде, советы держать. Уж меня поглотила Грозная смерть, что судьбою назначена мне при рожденьи. Да и тебе, Ахиллес богоравный, назначено роком
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату