Аргос, равно как и Спарта с широкодорожной Микеной. Ты их разрушь, если сердцу они твоему ненавистны. Я заступаться за них и препятствовать словом не стану, Ибо хотя и мешала и гибели их не хотела,

4-55

Тщетен мой будет отказ, так как ты несравненно сильнее. Нужно однако, чтоб труд не остался и мой безуспешным. Ибо и я ведь богиня и равного рода с тобою. Кроносом я рождена многоумным и дважды почтенна, — Тем, что я старше всех прочих, и тем, что твоей называюсь

4-60

Милой супругою, ты же царишь над бессмертными всеми. Лучше бесспорно, чтоб мы уступать согласились друг другу, Буду тебе уступать, а ты мне, и тогда покорятся Боги бессмертные нам. Повели же скорее Афине В грозную битву сойти к аргивянам и к войску троянцев

4-65

И попытаться, нельзя ль, чтоб троянцы, нарушивши клятвы, Первыми стали вредить аргивянам, победою гордым'. Молвила так. Покорился отец и людей, и бессмертных, Тотчас Афине сказал он такое крылатое слово: 'К стану ахейских дружин и троянских направься скорее

4-70

И попытайся, нельзя ль, чтоб троянцы, нарушивши клятвы, Первые стали вредить аргивянам, победою гордым'. Так, побуждая, сказал он Афине, хотевшей того же, И с Олимпийских высот она бросилась вниз и помчалась. Как метеор, что ниспослан был Кроноса хитрого сыном, —

4-75

Знаменье чудное для моряков иль обширного войска, Ярко блестящий, кругом рассыпающий искры без счета, — Точно такой устремилась на землю Паллада Афина И среди войска упала. И зрителей ужас наполнил, Резвых наездников Трои, ахеян в прекрасных доспехах.

4-80

Каждый из них говорил, к своему обращаясь соседу: 'Или вернется война и смятение битвы жестокой, Или же дружбу и мир учредит средь обоих народов Царь Олимпиец Зевес, кто войною людей управляет'. Так говорили они, аргивяне и мужи троянцы.

4-85

И Лаодоку, герою бойцу, Антенорову сыну, Ставши подобной, Афина с толпою Троянцев смешалась, Взором ища, не найдет ли Пандара, подобного богу, — И беспорочно-могучего сына царя Ликаона Вскоре нашла. Он стоял меж рядами бойцов щитоносцев.

4-90

Сильных мужей, что пришли с берегов отдаленных Эзиппа. Стала богиня вблизи и крылатое молвила слово: 'Хочешь ли слушать меня, рассудительный сын Ликаона? Быструю должен стрелу ты, осмелясь, пустить в Менелая.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату