— Но теперь худшее позади.
— Вы правы. Но воспоминания еще долго будут преследовать вас, от них не убежать.
У нее создалось ощущение, что он говорит не столько о ней, сколько о себе.
— Как долго меня еще будет мучить чувство вины?
— Трудно сказать определенно, ведь в вашем случае замешаны чувства. Радость, которую вы однажды испытали…
— Думала, что испытала.
— Она ушла навсегда.
— Но будет и другое счастье, — заметила Холли.
— Возможно, но не такое, как было раньше. Живите настоящим, будьте сильной и не оплакивайте напрасно потраченное время.
Холли вздрогнула. Казалось, он хочет сказать больше, чем может произнести вслух.
— Вы понимаете меня? — тихо спросил он.
— Да, понимаю. Спокойной ночи, синьор Фаллуччи. Спасибо за все, что вы сделали.
С наступлением лета и невыносимой жары Холли стала проводить больше времени в саду, особенно по вечерам. Однажды после заката, спустя неделю после возвращения Маттео, она вышла подышать ночным воздухом. Луна скрылась за облаками, но Холли знала дорогу к фонтанам и, побродив по дорожкам, незаметно для самой себя подошла к памятнику Кэрол.
Это был памятник настоящей любви. Любви, которая сохранилась после нескольких лет брака и до сих пор жила в сердце Маттео. Любви, которой она не знала и, возможно, никогда не узнает.
— Бруно, — пробормотала Холли, и на нее с новой силой нахлынули воспоминания.
Его глаза так блестели, а улыбка, казалось, предназначалась только для нее. Как искусно он вызывал чувства, которые она не ожидала испытать. Как легко она приняла иллюзию за реальность!
Дура! Дура!
Холли стала смотреть на отражение в воде своего лица и луны высоко на небе. Но потом ощутила, что за ее спиной кто-то есть, и вздрогнула, почувствовав на плечах чьи-то руки.
Она обернулась и тихонько вскрикнула.
—
— Тихо! — Он зажал ей рукой рот. — Тихо, любовь моя!
Она смотрела на него, не веря своим глазам.
— Ты удивлена, что видишь меня
— Признаться, я не слишком много думала о тебе.
— Тут же забыла обо мне. Как ты могла?
— Хотела вычеркнуть тебя из жизни.
— Но ведь не можешь? — спросил он, обнимая ее. — Ты знаешь, что мы связаны друг с другом навсегда.
На мгновение ей захотелось оттолкнуть его, но любопытство взяло верх. Какие чувства вызовет у нее его поцелуй теперь, когда она знала правду? Его прикосновение, когда-то возбуждавшее ее, теперь ничего не значило. Руки двигались по ней, не вызывая никакого интереса. В ее сердце поселился холод.
Как далеко он способен зайти в своей лжи? Холли сделала вид, что расслабилась в его объятиях.
— Холли, моя Холли.
— Бруно, — эхом отозвалась она.
— Я знал, что ты ждешь меня. Ты по-прежнему моя?
— А ты как думаешь?
— Думаю, что теперь мы не должны никогда разлучаться.
Она отстранилась от него. Решение было принято.
— Как ты нашел меня?
— Я был в поезде, с полицией.
— И ты рассказал им обо мне.
— Мне пришлось. У меня не было выбора. Они били меня.
— Я так не думаю. Ты подсунул мне картину, а потом предал меня.
Бруно молчал. Ее худшие опасения подтвердились.
— Как ты узнал, где я?
— Когда поезд прибыл в Рим, я увидел тебя и узнал человека, с которым ты была. В прошлом году Фаллуччи судил моего приятеля, и я был в суде, когда он выносил приговор. Пять лет. Он безжалостный человек. Разве не забавно, что ты живешь в его доме? Тебе уже удалось соблазнить его?
Холли ударила его по лицу с такой силой, что он едва не упал. Бруно схватился за горящую щеку и отступил на шаг назад.
— Мне кажется, я не заслужил такого обращения. Когда я увидел, как ты уходишь с вокзала, то мог бы еще тогда передать тебя полиции. Но я не сделал этого..
— Конечно, не сделал. Ты решил, что если скроешься от полиции, то сможешь найти меня позже…
— Чтобы броситься к твоим ногам…
— Чтобы узнать, где картина.
— Почему ты так плохо думаешь обо мне? — Он снова обнял ее. — Давай не будем ссориться. Извини, что рассердил тебя. Просто ты такая красивая, что можешь соблазнить любого мужчину. Могу поспорить, он уже сходит по тебе с ума…
— Предупреждаю…
— Хорошо. Молчу. Я знаю, что ты верна мне.
Ей захотелось громко рассмеяться.
— Тебе удалось лечь на дно, и полиция больше не ищет Сару Конрой. Мы заберем картину и уедем отсюда.
— Что?
— Она принесет нам целое состояние, но сначала необходимо вернуться в Англию. — Он крепче сжал руки. — Знаю, что ты злишься на меня, но это пройдет.
Какой тщеславный человек! Даже после всего содеянного Бруно не сомневается, что она не устоит передним!
Холли уловила слабый шум позади, но Бруно ничего не слышал. Поглощенный спектаклем с собой в главной роли, он ничего не замечал вокруг. Вдруг она поняла, что нужно делать.
Пора прекратить быть маленькой серой мышкой. Настало время постоять за себя.
— Конечно, я хочу быть с тобой, — произнесла Холли, улыбаясь.
— Тогда принеси картину.
— Не могу. Ее здесь нет. Я ее спрятала.
— Где?
— В Роккасекка. Было слишком рискованно держать ее при себе, ведь меня преследовали полицейские. Возле вокзала есть маленькая церковь. Я спрятала миниатюру за алтарем.
— Расскажи подробнее.
Холли точно описала расположение тайника. Лицо Бруно покрылось потом от возбуждения.
— Мне надо немедленно попасть туда, — заключил он, высвобождаясь.
Она деланно пыталась удержать его.
— Побудь со мной еще. Я так скучала по тебе.
— И я скучал по тебе, но нельзя терять ни минуты.
— Но ты вернешься ко мне?
— Конечно, вернусь.
— Обещаешь?
— Обещаю. А сейчас отпусти меня.
Бруно вырвался из ее рук и убежал по дорожке.