34

Чикаго, США, 1893 год — Ред.

35

по-видимому, М. Горький имеет в виду свои фельетоны из цикла «Беглые заметки», напечатанные в «Нижегородском листке», 1896, номера 138, 143 и 145 — Ред.

36

вино? — Ред.

37

чёрт возьми! — Ред

38

благодарю. — Ред.

39

чёрт! — Ред.

40

Яблочков Павел Николаевич (1847–1894) — крупнейший русский ученый и изобретатель в области электротехники. Его ценнейшие изобретения долгое время не находили практического применения в России из-за пренебрежения господствующих классов и цпрской власти к достижениям русской науки. — Ред.

41

прима-балерина (итал.). — Ред.

42

речь идёт о книге Е.В.Барсова «Причитания Северного края», в трёх томах, М.1872–1886. — Ред.

43

речь идёт об изданной Ольгой Христофоровной Славянской-Агреневой книге «Описание русской крестьянской свадьбы с текстом и песнями: обрядовыми, голосильными, причитальными и завывальными, в двух частях. Записаны от Ирины Андреевны Федосовой и др.», 1887–1889 гг. — Ред.

44

etoile фр. звезда — в западном театре лёгкого, развлекательного жанра: модная артистка — Ред.

45

grivois фр. — вольный, игривый, легкомысленный, не вполне пристойный — Ред.

46

имеется в виду роман французского писателя Луве де-Кувре «Приключения кавалера Фоблаза». — Ред.

47

речь идёт о торгово-промышленном съезде в Н. Новгороде в 1896 году — Ред.

48

изменённая вторая строфа стихотворения Дениса Давыдова «Современная песня». У Давыдова: «То был век богатырей, Но смешались шашки…» — Ред.

49

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату