на крыльцо, и Джек нажал кнопку звонка. Быстро смеркалось. Серебристо-серое небо напоминало начищенный алюминий. Паркер смотрела на расхаживающих взад-вперед самодовольных скворцов.
— Может быть, никого нет? — предположила она.
— Возможно. — И Уиллоус позвонил еще раз. Дверь открылась, на пороге стояла Мелинда Ли и смотрела на него, как будто видит впервые.
— Мы хотели бы поговорить с твоим братом. Он дома? — спросила Паркер.
— Его нет. Я не знаю, где он.
— Ну, не важно, — сказал Уиллоус, доставая из кармана фотографию. — А ты не знаешь, кто бы это мог быть?
Мелинда Ли смотрела на ухмыляющееся лицо Гаррета.
— У нас есть подозрение, что он замешан в убийстве твоего отца, — обратилась к девочке Паркер. — Ты когда-нибудь его видела?
Девочка кивнула. На ее глаза навернулись слезы.
— Когда? — спросила Паркер.
— Во время рождественских каникул.
— Твой брат не приезжал домой на каникулы?
— Нет, — ответила Мелинда. — Это он убил моего отца? — спросила она, указывая на фотографию.
— Возможно. Мы думаем, что… — Паркер замолчала и взглянула на Уиллоуса. — Скажи мне, где ты его видела? При каких обстоятельствах?
— Мама послала меня в магазин, а он проезжал по улице на ярко-красной машине. Он ехал рядом со мной, вплотную к тротуару. На нем была черная ковбойская шляпа. Он ее снял, помахал мне и спросил, не надо ли меня подвезти…
— Он был один?
— Да.
— И больше ты его не видела?
— Нет.
Уиллоус показал ей другую фотографию. Билли.
— А этого?
Мелинда отрицательно покачала головой.
— Одного зовут Билли, а другого Гаррет. Два ковбоя. Лучшие друзья.
— Нет, я его не знаю.
Уиллоус убрал фотографии обратно в карман.
— Я скажу Питеру, что вы хотели с ним поговорить, — пообещала Мелинда.
— Не стоит, — отозвался Уиллоус. — Это вовсе не обязательно.
— И что теперь? — спросила Паркер, когда они вернулись в машину.
— Подождем здесь, — ответил он, завел «форд» и, проехав до конца квартала, остановился за фургоном, покрытым снегом.
— Бедная девочка, — сказала Паркер.
— Мы ничем не можем ей помочь.
— Знаю, это-то и не дает покоя.
Просидели они в машине почти шесть часов, наблюдая за домом. В десять семнадцать на улице показался Питер Ли. Он бодрым шагом подошел к крыльцу, поднялся по лестнице и скрылся за дверью.
Паркер вызвала подкрепление из двух машин. Еще долгих пять минут они ждали, пока появятся патрульные автомобили. Уиллоус потянулся, расправляя затекшие ноги и спину, и вышел поговорить с подъехавшими полицейскими. Описав им внешность Питера Ли, он сказал, чтобы они блокировали оба конца квартала. Дав патрульным машинам несколько минут, чтобы занять положенные места, они подъехали к дому Ли и позвонили.
Дверь открыла миссис Ли. Глаза у нее округлились от удивления.
— Миссис Ли, мы хотели бы переговорить с Питером, — сказала Паркер.
Женщина кивнула и пригласила их войти.
— Он в ванной. Я скажу ему, что вы пришли.
— Спасибо.
Она провела их через устланный ковром холл к двери ванной и тихонько постучалась.
— Питер.
Уиллоус расстегнул плащ.
Миссис Ли постучала еще, потом попыталась открыть дверь.
Уиллоус подошел и ударил по двери кулаком. Женщина испуганно посмотрела на него.
— У вас есть ключ? — спросила Паркер.
— Нет, ванная запирается только изнутри.
Паркер взяла миссис Ли за локоть и отвела в сторону.
Уиллоус ногой ударил по двери чуть пониже замка. Она дрогнула, но выдержала. Он собрался с силами, ударил еще раз и вместе с дверью вломился в ванную.
Из крана текла вода, но в ванной никого не было.
Уиллоус проверил окно. Оно было закрыто, но не заперто. Задний двор представлял собой пустынную лужайку с гаражом на два автомобиля.
— Где выход на задний двор?
— Пойдемте, я покажу.
Миссис Ли отвела их в кухню.
— Не выходите из дома и не приближайтесь к окнам, — сказал ей Уиллоус. Миссис Ли заплакала и отвернулась. Уиллоус распахнул дверь и вместе с Паркер сбежал вниз по ступенькам крыльца. Боковая дверь гаража была закрыта. На дом смотрело маленькое окошечко. Свет в гараже не горел.
Уиллоус побежал по траве к дощатому забору, поверх которого была натянута сетка. Забор высотой в человеческий рост — предельная норма, установленная муниципалитетом. Он рывком открыл калитку. Широкая металлическая дверь, через которую можно было попасть в гараж с улицы, оказалась плотно закрытой. Он вернулся на задний двор и подошел к окошку гаража. Прижавшись лицом к стеклу, он разглядел внутри два автомобиля: «БМВ» и «бьюик»-пикап. Пикап стоял как-то странно, почти вплотную упираясь капотом в боковую стену гаража.
— Машины на месте? — спросила Паркер.
Уиллоус кивнул и потер ладонью оконное стекло.
— Думаешь, он там?
Уиллоус приложил ухо к стеклу и услышал негромкое гудение — звук работающего двигателя. Он вынул свой револьвер — «смит-и-вессон» с укороченным стволом.
— Да, там.
Они снова поспешили к калитке. Паркер раскрыла сумочку, вынула оттуда револьвер тридцать восьмого калибра и встала метрах в десяти от Уиллоуса у противоположной стены гаража. В какой машине сидел Питер и с какой стороны его ждать, если он решит выйти из гаража, было не определить. Уиллоус забарабанил по металлической двери, затем, сунув револьвер в кобуру, схватился за ручку и изо всех сил дернул. Дверь не дрогнула.
Паркер посмотрела на него.
— Он не выйдет оттуда! О Господи!
Уиллоус несколько раз подряд ударил ногой по деревянной задней двери гаража, но дверь не поддалась.
— Клер, вызови «скорую помощь», — сказал Уиллоус.
Паркер нажала кнопку своей рации. Красная лампочка связи загорелась, мигнула и погасла. Сунув револьвер в сумочку, она побежала к дому, а Уиллоус сорвал с себя плащ и, намотав его на руку, ударил по окну. Стекло треснуло, он ударил еще раз, и оно разбилось. Резко запахло углекислым газом.
Ему казалось, прошла целая вечность, пока он вытаскивал осколки из алюминиевой рамы окна. Он ухватился за карниз и подтянулся, чтобы залезть в окно. В плечо Уиллоусу вонзился острый осколок.