Хочешь, чтобы люди смеялись над тобой? Ты даже не помолвлена с ним, маленькая дурочка! На что это, по-твоему, будет похоже-, если ты побежишь к нему, как… как…

– Но, мама…

– Нет. Я по горло сыта вашими выходками! И ничего больше не желаю слышать об этом, Джессика.

Девушка остановилась как вкопанная и взглянула в глаза матери, но тут же покорно опустила голову.

–  Хорошо, мама. Как пожелаешь.

Тротуары были покрыты толстым слоем вонючей черной грязи, так что пришлось идти в оперу пешком. Тайни с фонарем шагал впереди. За ним следовал Эймос, тоже с фонарем. Женщины несли в руках туфли. Девицы Чизхолм хихикали, то и дело оскальзываясь в лужах. Процессию замыкали Кендалл Чизхолм и еще один раб. Но посещение театра стоило всех жертв. Здание было выстроено в 1808 году и вмещало семьсот зрителей. По стенам шли два яруса лож, а партер иногда использовали как танцевальный зал для городских балов.

К тому времени, как они наконец добрались, большая часть публики уже расселась. Бренна особенно восхищалась черноволосыми, темноглазыми креолками, почти как на подбор редкими красавицами.

В одной из лож восседала молодая блондинка в розовом шелковом платье, похожая издалека на Мелиссу Ринн. Но когда девушка обернулась, Бренна поняла, что ошиблась. Конечно, это невозможно! Мелисса, должно быть, дежурит у постели умирающего брата.

Бренна оглядела зал. Справа и слева доносились обрывки разговоров. В основном речь шла о дуэли.

– Каков негодяй! – взорвался какой-то толстяк, потрясая кулаком перед лицом собеседника. – Его следует обвалять в смоле и перьях и выгнать из города!

– Убийца… преступник, – шептались вокруг.

Бренне почему-то хотелось зажать уши. Пусть она не питает особой любви к Кейну, все-таки трудно поверить, что он способен на убийство. Только не человек, прижимавший ее к себе до тех пор, пока она не услышала стук его сердца…

– О, Бренна, что ты об этом думаешь? – спросила Абьютес, прикоснувшись к ее руке. Щеки кузины порозовели. – Разве не ужасно, что Кейн Фэрфилд так коварен?

– Но Ульрик Ринн еще не умер. Абьютес, неужели ты веришь всему этому?

– Несомненно! Выстрелить до сигнала – все равно что пытаться хладнокровно расправиться с человеком.

– Абьютес, я не могу представить, что Кейн совершил это. Я слишком хорошо его знаю.

– Знаешь? – ошеломленно повторила кузина. – Но откуда? Бренна, ты познакомилась с ним только два дня назад!

– Я… я видела его вчера во время прогулки. Не такой он человек, чтобы драться нечестно.

– Но свидетели говорят иное, дорогая кузина, – неожиданно вмешалась Джессика. – Пять человек видели, что произошло, включая доктора Рауля Фронтенака, доброго знакомого мамы. И все повторяют одно и то же.

– Значит, все они ошибаются. Глаза Джессики злобно блеснули.

– Ульрик лежит на смертном одре! Неужели тебе все равно, кузина? Неужели не жаль брата своего жениха?

– Конечно, очень неприятно, что его ранили. Но не думаю, что дуэль была не по правилам. Тебе меня не убедить.

– Значит, ты не стесняешься защищать убийцу?

–  Пожалуй, это слишком сильно сказано. По-моему, Ульрик еще жив! И почему все кричат об убийстве, когда…

Бренна осеклась. Толстый коротышка, которого она уже видела, пробивался сквозь толпу к дяде Эймосу, важно раздувая щеки от сознания собственной значимости. Он что-то сообщил Эймосу и отошел. Дядя вынул большой носовой платок и, устало вытирая лоб, подошел к ним.

– Все кончено, – объявил он. – Ульрик Ринн час назад умер от потери крови. Говорят, последними его словами было проклятие Кейну Фэрфилду.

Тетя Ровена едва успела подхватить пошатнувшуюся Джессику.

– Дайте веер! – скомандовала она. – И усадите Джессику, ей плохо.

– Мертв, – пробормотала девушка. – А ты не позволила поехать к нему, мама.

– И что бы это дало? При нем был доктор. Большего для него ни ты, ни другой не могли сделать.

Джессика закрыла глаза и сразу обмякла. Но через несколько мгновений подняла ресницы и монотонно пробормотала:

– Уберите ее! Она защищала убийцу! Не желаю ее видеть.

Первое действие прошло как во сне. Бренна почти не слышала ни музыки, ни высокого чистого голоса французской певицы. В антракте она вышла из ложи, не в силах выносить ненависть Джессики.

Входные двери театра обычно распахивали настежь – в здании было слишком душно. Мужчины небольшими компаниями собирались на тротуаре и курили. Ощутив прикосновение чьей-то руки к плечу, Бренна обернулась.

– О Квентин! – облегченно выдохнула она. – Где ты был? Мы ждали тебя, а ты умудрился пропустить весь первый акт.

– Мне все равно! Я бы вообще не пришел, если бы не ты. Нам нужно потолковать.

За эти два дня во внешности Квентина произошли ужасные перемены. Темно-зеленый фрак был помят, жилет усеян пятнами. Он так похудел, что одежда висела мешком. Веки покраснели и распухли, пожелтевшие щеки запали.

–  Квентин, что случилось? Ты болен?

– Это Билли Лав.

– Да говори же!

Мужчины, потоком устремившиеся к выходу, едва не сбили ее с ног. Бренна была вынуждена уцепиться за руку брата и, к своему ужасу, почувствовала, что тот дрожит.

– Он преследует меня, Бренна. Играет, как кошка с мышкой. Намеревается немного позабавиться, прежде чем съесть.

– Но, Квентин, человек твоего положения, респектабельный, из хорошего общества… Что он может сделать с тобой? – Внезапно голос изменил Бренне: она вспомнила, что сказал Кейн о Билли и его умении орудовать ножом.

– Он способен на все, сестричка. И достаточно ясно дал это понять. Пришел ко мне сегодня с парочкой так называемых приятелей. Все одеты по последней моде. На пальцах у Билли по крайней мере три кольца с бриллиантами, Бренна. Признаюсь, от волнения я не смог их сосчитать.

– Но что они сделали? Что сказали?

Лоб Квентина покрылся испариной.

– Они пробыли у меня минут двадцать. Сначала разговор шел ни о чем – кто выиграл, кто проиграл все, оставшись без гроша. Потом Билли Лав – он настоящий великан, Бренна, – как бы между делом рассказал о мертвеце, которого нашли в переулке неподалеку от его заведения. Зарезан, Бренна, больше сорока ножевых ран! Оказалось, что погибший играл с Билли и задолжал много денег.

Девушка тихо охнула.

– Бренна, ты должна помочь мне.

– Но что я могу сделать? У меня нет денег. То немногое, что присылал отец, потрачено. Я могла бы продать драгоценности… мамину брошь. Но все это не стоит и тысячи долларов! Конечно, платья довольно дорогие…

Она продолжала лепетать что-то, подгоняемая смертельным ужасом. Отец просил позаботиться о Квентине. Но как? Она совершенно бессильна!

– Этого недостаточно, – пробормотал Квентин, оценивающе глядя на Бренну. – Правда, кое-что все-таки в твоих силах!

–  Что именно? Пожалуйста, объясни.

Антракт закончился, и люди устремились обратно. Толпа у дверей рассеялась, и Квентин чуть отстранился: Бренна ощутила исходивший от него сладковатый запах виски.

– Выходи за Тоби Ринна. Тогда все уладится.

– Квентин, Квентин, опомнись!

– Сестра, если ты откажешься, меня найдут в глухой аллее с ножом в груди! Клянусь, так оно и будет, если ты только не поможешь мне. Тоби Ринн богат, Бренна, так богат, что, вероятно, сам не знает, сколько у него денег. И еще больше власти. Владеет множеством складов и, кроме того, занимается бог знает какими темными делишками с торговцами и судовладельцами. Я слышал кое-что… не важно, главное, он неимоверно богат. Десять тысяч для него ничего не значат. Я уверен, ради тебя он на все согласится.

– Но… стать его женой…

– Почему нет? Рано или поздно тебе нужно выйти замуж. И я видел, как он посматривает на тебя. Он на все пойдет, лишь бы заполучить тебя.

– Да, – глухо пробормотала Бренна, – ты прав.

– Что же тебе мешает? Чем скорее состоится венчание, тем лучше для нас. Не забывай о маленькой неприятности, случившейся в Ирландии. Тебе повезло, никто ничего об этом не слышал. – Он сжал ее руки и умоляюще заглянул в глаза. – Бренна, пожалуйста, речь идет о моей жизни. Думаешь, я бы стал просить, будь у меня иной выход? Но я так и не смог ничего придумать. Ты моя единственная надежда.

* * *

Бренна, оцепенев от отчаяния, стояла на ступеньках театра, глядя вслед Квентину. Брат исчез в темноте, где кто-то, вероятно, Этьен, ожидал его с фонарем. Наконец девушка поспешила в ложу Батлеров. Она опоздала к началу и совсем запыхалась, но тетя Ровена, к ее удивлению, ничего не сказала, и Бренна неподвижно просидела до конца спектакля, невидящими глазами глядя на сцену. Ее сильно тошнило, и она боялась приступа рвоты.

Занавес опустился в последний раз, и публика стала покидать театр. Группа людей, что-то гневно кричавших и размахивавших кулаками, собралась на кирпичном тротуаре. Некоторые держали зажженные фонари.

– Убийца! – завопил один.

– Грязная свинья! – выкрикнул другой. – Посмел явиться сюда со своим враньем…

– Бренна Лохлан, как ты смеешь останавливаться и глазеть на подобное зрелище? – возмутилась тетя Ровена, больно ущипнув девушку за руку. – Тайни уже здесь. Немедленно идем! Ни одна порядочная женщина не станет наблюдать за уличной дракой.

К свалке присоединились еще несколько человек, и Бренна снова заметила жирного коротышку, принесшего новость о смерти Ульрика. Даже Кендалл Чизхолм был там: огромный кадык дергается, темные брови угрожающе сведены. Желтые пятна света плавали в темноте; выкрики становились громче и все более угрожающими.

Вырвавшись от тетки, Бренна метнулась на улицу и подбежала к собравшимся.

Вы читаете Любовный огонь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату