А бумажники — как мешки, Здесь доверчивые сердечки Разбиваются на куски. Казино, мотоциклы, чайки, Разноцветье купальных тел, «N0», «YES» на девичьих майках… Все для тех, кто сейчас не у дел. Здесь любовь — мимолетным горем: Отлюбил, а с собой не увез. Знать, не зря говорят, что море Состоит из прощальных слез. Проклинают, смеются, плачут И бегут… Чтоб вернуться — в стих, Чтобы снова поймать Удачу На недельку, на час, на миг… Возвращаюсь и я. И, знаешь (Только ты не прими за лесть), Я все больше в тебя влюбляюсь, Принимая таким, как есть! Пусть — с любовью, и даже — с горем, Но — монеткой блеснет со дна: — Если б не было в жизни моря, Как была б наша жизнь пресна!

— Неужели там так хорошо? — вопросительно расширились серебристые глаза.

— Еще лучше, чем ты себе представляешь! — заверил Соньку Айс. — А теперь извини, мне нужно утрясти наше настоящее и подготовить будущее.

Глава 12

Всем смертям назло. «Заря»

— Так что ты там говорил насчет довеска к майорской форме? — спросил Айс у Камо, которого нашел вновь у сарайчика в углу двора.

— Ой, джан, извини, совсем запамятовал! Да и Сонька мозги закапала. Вот, держи! — он достал из- под верстака три пластмассовых кругляша и передал их Айсу. — Как думаешь, вещи стоящие?

Айс пригляделся к «гранатам» и свистнул в изумлении.

— Ты знаешь, Камо, чем дольше я нахожусь в вашей стране, тем больше поражаюсь обилию засекреченного оружия, которым вас кто-то так усердно снабжает! Это же знаменитое, пока еще не имеющее аналогов в мире устройство «Заря». Похожее внешне на легендарную «лимонку», оно, тем не менее, не дает смертоносных осколков при взрыве, зато буквально ослепляет ярчайшей вспышкой, а грохоту от нее — будто от разрыва гаубичного снаряда. Так что представь себя на месте какой-нибудь группы террористов, которым под ноги шандарахнули эту штуку, и ты в полной мере оценишь ее! В общем — классная вещь!

— Ну и пользуйся на здоровье! — Камо широко развел руки. — А сейчас пошли ужинать — и на боковую…

— Как это — на боковую? — возмутился Айс. — Тебе и твоей семье грозит опасность…

— Так она же только завтра начнет грозить, — флегматично пожал плечами Камо. — На всякий случай, у нас гранатки эти есть, да и ты вон… — восхищенно похлопал он по крутому плечу Айса.

— Быстро же ты акклиматизировался! Тебе бы, Камо, в Министерстве иностранных дел заправлять — справился бы получше Козырева! — польстил Айс хозяину. — Но пойми — опасность лучше предупредить, чем сидеть и ждать ее. Ты ждешь от меня защиты — что ж, я в полной мере постараюсь оправдать твое доверие! А для этого — сдай-ка мне свой сарайчик в аренду минут на пятнадцать…

— А ужинать, что — аппетита нет? — забеспокоился Камо.

— Что ты, что ты! — поспешил успокоить его Айс, боясь, как бы он не передумал, — Ужин — дело святое…

— Айс, я пойду с тобой! — безапелляционно заявила Сонька за столом.

Тот чуть не подавился куском баранины.

— Еще чего! Детям давно уже спать пора! И потом — ты что, подслушивала у замочной скважины? — вернул ей недавнюю шпильку.

— Очень надо! — вздернула точеный носик Сонька. — Ты так орал во дворе, что распугал всех шакалов в округе.

Кого она имела в виду, Айс не успел спросить, ее уже не было за столом.

— Обиделась! — сделал заключение Камо и с гордостью добавил: — Самостоятельная девка — до умопомрачения! Ты вот что, джан, забери деньги сейчас, перед уходом — мало ли что за ночь может случиться!

— Резонно, — подумав, согласился с ним Айс.

Припрятав переданные Камо двадцать «лимонов», он быстро экипировался в сарайчике и вышел за калитку в ночь. Уличные фонари не горели — электричество экономили для больницы, поэтому он, конечно же, не мог увидеть, как в темноту за ним скользнула маленькая, крепко сбитая фигурка…

Войдя в палату Вазгена Анастасовича, Айс сразу же заметил пустующую койку учителя. Тревожно заныло сердце.

— Где он, куда подевался? — спросил у веселого парикмахера-соседа.

— Заходили двое часа два назад — в белых халатах и марлевых намордниках, — словоохотливо объяснил тот, — сделали укол прямо спящему и увезли его в коляске, на медицинское переосвидетельствование, как сказали нам.

— А тебе не показалось странным — медицинский консилиум в десять часов вечера? — тихо спросил его Айс.

— Показалось! — согласился с ним парикмахер. — Поэтому я не счел за труд пойти и переспросить у дежурной медсестры. Она подтвердила эту вечернюю шутку…

Айс метнулся в коридор и, увидев дремлющую медсестру, сразу схватил ее за горло: времени на сюсюкание не оставалось. Та захрипела, ужас отразился в ее глазах при виде его лица.

— Кто был с двумя санитарами? — он чуть ослабил хватку.

— Майор Казарян! — последовал незамедлительный ответ.

Собственно, Айс уже знал это, просто захотелось расставить все точки над «i»… При выходе из ярко освещенного больничного коридора в черноту ночи он потерял ориентир всего лишь на секунду. Этой секунды хватило его врагам: жестокий удар милицейской дубинки в солнечное сплетение согнул его пополам. Второй удар — по голове, чем-то потяжелее — бросил его на землю. В глаза плеснул тусклый свет одинокого фонаря там, возле котельной…

Очнулся Айс на голом бетонном полу, упакованный в веревки. Открыл глаза — та же обстановка, что и несколько дней назад: помещение котельной, «шведская стенка», дерматиновый гимнастический конь в дальнем углу, занавешенные сейчас почему-то байковым казенным одеялом, и грубый стол, за которым сейчас звенели посудой его недавние «крестники» — Хомяк, Сука и… майор Казарян собственной персоной. К ножке стола был прислонен огромный окровавленный топор для разделки свиных и говяжьих туш. Недалеко стоял топор — почти под самым носом…

— Очухался! — радостно заорал Казарян, заметив открытые глаза Айса. — Я же говорил! С вас литра спиртяги! — рявкнул он затем Хомяку и Суке и пояснил Айсу: — Это я с ними поспорил, что ты очнешься

Вы читаете Дикие гуси
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату