разглядеть что-либо сквозь него было почти невозможно.
– Черт, все в дыму… – выругался кто-то из операторов в расчете капитана Зунга.
– Усиливай сигнал! – рявкнул в ответ капитан. Когда-то он учился у Горелова, и потому возможности своей техники знал неплохо.
Оператор усилил сигнал радара. На фоне марева стала просматриваться одинокая отметка – к Хоабиню со стороны Лаоса быстро приближался самолет.
– Есть цель! Курс два-четыре-ноль, скорость тысяча сто, высота сто метров, следует курсом ноль- шесть-ноль!
– Тысяча километров в час? – оторопел капитан. – На бреющем? В темноте? Это ошибка!
– Ошибки нет, – покачал головой радиометрист.
– Тогда сбейте его!
Зенитчики попытались навести ракеты на приближающийся самолет, но ничего не вышло. Системы наведения не захватывали столь низколетящую цель.
В дело вступили зенитные орудия, расставленные на подступах к электростанции. Их расчеты открыли огонь вслепую, надеясь, что приближающийся самолет нарвется на сплошную стену разрывов, вставшую на его пути, или отвернет. Судьба, однако, хранила экипаж Джонсона – ни один осколок даже не задел бомбардировщик. Они прорвались сквозь завесу разрывов, и компьютер автоматически сбросил бомбы. Две с лишним тонны фугасок, снабженных замедлителем взрывателя, попали в здание, где стояли генераторы, и через пару секунд оно взлетело на воздух. Крылатая тень с оглушительным ревом унеслась прочь.
– Дьявол! – произнес командир дивизиона, глядя на зарево пожара.
«Ф-111» тем временем удалился километров на тридцать к северо-востоку, после чего автопилот развернул его на обратный курс, в обход ощетинившегося зенитками Хоабиня. В половине шестого утра Джонсон взял управление на себя и мягко посадил самолет в Тахли.
– Как слетали? – осведомился командир эскадрильи, полковник Майкл Гаррисон.
– Бабахнуло будь здоров, – усмехнулся капитан.
– Чудесно, – кивнул полковник. – Пиши рапорт – и спать.
– Есть, сэр.
Наскоро описав вылет, Джонсон завалился спать в комнате отдыха. Когда он проснулся и пришел к командиру, тот, не отрываясь от бумаг, бросил:
– Можешь рисовать на борту еще одну бомбу.
Это означало, что налет оказался успешным и разведка подтвердила уничтожение цели.
Глава 6
На распутье
Словно на крыльях, мчался капитан в гостиницу, где жила Ната. По пути он купил ей красивые бусы, цветы, фрукты; подумав, захватил и бутылку вина. Метрдотель проводил его взглядом, когда Джонсон пересекал холл, но ничего не сказал.
Вбежав на второй этаж, где жила Наттайя, капитан постучался в дверь.
Никто не отозвался. Капитан постучал еще раз и прислушался. За дверью раздались торопливые шаги, а потом она приотворилась, и Джонсон увидел испуганное лицо Наттайи. На ней был только шелковый халатик, который она придерживала рукой, чтобы он не распахивался.
– Роберт? – удивилась она. – Ты не вовремя… – она покосилась в глубь комнаты. На что, капитан не видел: мешала дверь.
– Что такое? – округлил он глаза. – Я думал, ты сегодня не занята…
– Кто там, детка? – раздался из комнаты ленивый мужской голос.
У капитана потемнело в глазах от мгновенно вспыхнувшей ненависти; выронив подарки, он рывком распахнул дверь и ворвался в номер.
На кровати лежал голый мужчина, жевавший апельсин. Мускулистый, с какой-то синеватой татуировкой на левой руке – по виду типичный десантник или морской пехотинец. При виде разъяренного Джонсона, несущегося на него, словно бык на тореадора, он сел и ухмыльнулся:
– Наттайя, ты не говорила, что нас будет трое!
Он был чуть ниже капитана, но шире его в плечах. Когда Джонсон с ревом бросился на него, мужчина увернулся и вскочил с кровати, позволив противнику рухнуть на нее. Кровать не выдержала и развалилась, капитан упал на пол, и прежде, чем он успел вскочить, морпех принялся избивать Джонсона ногами. Пропустив несколько ударов, капитан все-таки сумел схватить его за ногу и повалить. Противники сцепились и покатились по полу, рыча и отвешивая друг другу удары. Наттайя, забившись в угол, с ужасом взирала на потасовку.
Закончилось все не в пользу морпеха – капитан сумел несколько раз приложить его затылком об стену, потом еще разбил о его голову вазу. Десантник потерял сознание и остался лежать в луже крови. Тяжело дыша, Джонсон поднялся на ноги и исподлобья взглянул на девушку:
– Кто он?
Ему очень хотелось ударить ее, но каким-то шестым чувством он понимал, что это ни к чему хорошему не приведет.
– Не знаю, – нехотя призналась Наттайя. – Познакомились, я его привела к себе, он меня угостил… За что ты его так?
– Ты моя, – процедил сквозь зубы капитан. – Не смей спать с другими!
– Почему?
– Потому что ты моя! – заорал Джонсон. – Я буду платить тебе за гостиницу и все прочее, но ты будешь только моей, поняла? – Он рванулся к ней, и, хотя девушка попыталась увернуться, схватил ее и прижал к себе. – Поняла?
– Пусти, больно… – вскрикнула она.
– Собирайся, поехали, – он ослабил объятия, и Наттайя, оттолкнув его, отскочила в сторону.
– Куда?
– В другую гостиницу.
– Зачем? Тут хорошо!
– Пора начинать новую жизнь, – бросил он. – Я люблю тебя, понимаешь?! – вдруг выпалил он.
– Правда? – удивилась Наттайя. Ей не впервой было выслушивать такие признания от американских военных, но так искренне и горячо это получилось лишь у Джонсона.
– Правда. Собирайся, быстрее!
– Сейчас! – она распахнула шкаф и побросала в небольшой чемодан свои платья и побрякушки. – Все, я готова, Робби.
– Пойдем, пока этот сосунок не очухался, – презрительно сплюнул Джонсон, отметив про себя, что «сосунок» все-таки изрядно потрепал его.
Они спустились вниз. Расплатившись с угодливо улыбающимся метрдотелем за номер и причиненный ущерб, капитан поймал такси и велел водителю ехать на другой конец города, в относительно тихий и спокойный район. Там он снял для Наттайи номер в недорогой и уютной гостинице. Его метрдотель исправно получал свою мзду и за это не интересовался настоящими фамилиями постояльцев, а капитан приезжал к Наттайе исключительно в гражданской одежде, чтобы не привлекать излишнего внимания. Обычно это происходило после его вылетов во Вьетнам. Он оставался у нее на всю ночь, уезжая лишь утром. Они развлекались допоздна, а потом она, утомившись, засыпала на его груди, а он лежал, глядя в потолок, и напряжение постепенно отпускало его.
Ему было очень хорошо с ней. Хорошо было молчать, смотреть друг на друга и улыбаться.
– Сколько тебе лет, Ната? – спросил он как-то, развалившись на кровати и наблюдая за тем, как она расчесывает свои длинные волосы.
– Мало знаешь, хорошо спишь, – улыбалась она, глядя в зеркало. – Я большая, Роб. Больше, чем ты думаешь…
Потом она легла рядом с ним, и он, скосив глаза, увидел в разрезе голубого платья, так хорошо подчеркивавшего загар, ее небольшую упругую грудь. И, не выдержав искушения, с притворным рычанием подмял ее под себя. Она смеялась и отбивалась, но остановить разгоряченного Джонсона было не так-то просто…