представила, как появится перед Вайэтом в этом струящемся великолепии, как вспыхнут его глаза. Он обнимет ее, и их губы сольются в долгом волшебном поцелуе. Затем он медленно развяжет шелковые ленты, придерживающие лиф, и…
Голос Вайэта прервал упоительные мечты.
— Присядь здесь, Мелора, — сказал он, указывая на лежащее на земле бревно. — Закрой глаза и дай мне руку.
На раскрытую ладонь девушки легла изящная коробочка, красиво перевязанная желтым бантом, при виде которой все тревоги, связанные с ранчо, отошли на задний план. Золотисто-карие глаза Мелоры светились от предчувствия чего-то волшебного, когда она открывала крышку. Девушка просто задохнулась от восхищения, увидев содержимое, и ее губы невольно округлились,
— Боже мой, Вайэт! Она великолепна! — воскликнула Мелора, осторожно извлекая из коробочки изумительной красоты камею, искусно выточенную из слоновой кости. Тонкая золотая цепочка, поддерживающая ее, сверкала в надвигающихся сумерках. — Никогда не видела ничего более прекрасного.
— А я видел, — произнес Вайэт, приподнимая подбородок Мелоры и пристально разглядывая ее лицо. Его взгляд был настолько откровенным, что девушка почувствовала, как кровь бешено застучала у нее в висках. — Каждый раз, когда я смотрю на тебя, Мелора, я вижу самую ослепительную драгоценность, которую когда-либо знал белый свет.
«Господи, есть ли на земле кто-нибудь лучше него?» — подумала Мелора, зардевшись от счастья, когда Вайэт заключил ее в свои объятия.
Его прикосновение было страстным, уверенным и необычайно нежным. Она попыталась представить, как следующей ночью эти руки будут ласкать ее тело, постепенно освобождая его от одежды, и ее сердце затрепетало от волнующего предчувствия.
Окинув взглядом камею, украсившую изящную девичью шею, Вайэт просиял. Его глубоко посаженные проницательные синие глаза светились от удовольствия.
— Знаешь, в ней нет и малой доли твоей красоты, дорогая. Это лишь маленький предсвадебный подарок, знак моей любви к тебе. Надеюсь, ты с нетерпением ждешь завтрашнего дня? Все ли готово к нашему медовому месяцу?
— Почти. Осталось лишь кое-что еще уложить. Я была так занята сегодня. Пришлось просмотреть платежные ведомости… но не стоит сейчас об этом говорить.
Вайэт нахмурился и, сев на бревно рядом с Мелорой, машинально поправил выбившуюся из ее прически золотистую прядь.
— Мне тяжело видеть, как ты изводишь себя бесконечными заботами о ранчо. После свадьбы я непременно освобожу тебя от этого.
— Это невозможно. Долги «Плакучей ивы» — моя забота, — горячо возразила Мелора, но Вайэт даже не дослушал, прижав палец к ее губам.
— Пойми, дорогая, отныне все, что связано с тобой, — моя забота. Ты что же, не доверяешь мне вести твои финансовые дела?
— Что ты, конечно, доверяю! — горячо проговорила Мелора, спохватившись, не обидела ли его. Она обняла Вайэта за шею. — Все совсем не так! Просто я не хочу обременять тебя своими проблемами, — Она с тревогой вглядывалась в его лицо. — У тебя своих забот масса, ведь эти мерзавцы раслеры нанесли ущерб и твоему ранчо. А потом, твой бизнес…
В пылу спора Вайэт даже не обратил внимания на белок, резвящихся вокруг них, не заметил, как необыкновенные лиловые сумерки окутали их со всех сторон. Глаза его были устремлены на Ме-лору.
— Поверь, дорогая, для меня нет более важного занятия, чем сделать тебя счастливой. Я знаю, что ты не будешь счастлива, если потеряешь «Плакучую иву», и поэтому приложу все силы, чтобы сохранить ее для тебя.
Теплое чувство благодарности охватило Мелору. Столько времени она билась одна, чтобы хоть как-то поддерживать дела на ранчо. А теперь ей надо лишь привыкнуть к тому, что у нее есть муж, который хочет помогать ей во всем и заботиться о ней и Джинкс. Словно огромный камень свалился с плеч. Чувство любви и благодарности переполнило Мелору, и, обняв Вайэта, она нежно поцеловала его.
— Спасибо тебе. Я не могу сейчас в должной мере отплатить тебе за доброту. Обещаю не усложнять тебе жизнь своими проблемами, но буду признательна за некоторую помощь, совет…
— Ты всегда можешь рассчитывать на меня, — проговорил Вайэт, целуя Мелору в губы. — Мы решим все проблемы сразу после медового месяца, — добавил он, проводя пальцем по ее нежному подбородку. — Я не хочу, чтобы миссис Вайэт Холден забивала себе голову делами, которые вполне может взять на себя ее муж. Тем временем ты сможешь вплотную заняться поисками хорошего врача для Джинкс…
Пронзительный крик, долетевший со стороны дома, взорвал мирную тишину ночи.
— Это Джинкс! — Мелора мгновенно вскочила с места. Ее глаза потемнели от страха. Ветер донес до них слабые звуки, похожие на рыдания, — Что-то случилось! — воскликнула она, устремляясь к дому.
Вайэт бросился за ней.
Ужас ледяными тисками сковал сердце. Мелора буквально летела к дому. Вдруг она снова услышала крик. На этот раз ей удалось разобрать слова:
— Мел… Эгги… на помощь. Вайэт первым взбежал на крыльцо и рывком распахнул перед девушкой дверь.
— Где ты, Джинкс? — не помня себя от страха закричала Мелора, ворвавшись в дом.
— Она здесь, на кухне, — послышался голос Эгги, и молодые люди стремглав бросились через прихожую и гостиную к кухне.
Малышка Джинкс лежала на полу в девяти футах от своей инвалидной коляски. Ее длинные рыжие, с золотым отливом волосы разметались по полу, а огромные оливковые глаза были полны слез. Девочка горько плакала, и Эгги, стоя перед ней на коленях, пыталась ее успокоить.
— Я попробовала х-ходить. Мне хотелось у-удивить вас… и самой пройти до алтаря в день вашей свадьбы, — задыхаясь от рыданий, пробормотала Джинкс.
Вайэт поднял ее на руки.
Мелора оттолкнула инвалидную коляску, стоявшую у него на пути.
— Вайэт, пожалуйста, отнеси Джинкс в гостиную, — взволнованно произнесла она, хватая сестренку за руку. — Ты не ушиблась? — с тревогой вглядываясь в бледное личико девочки, спросила Мелора, стараясь не отставать от Вайэта и ни на секунду не выпуская руку сестры из своей.
Эгги тоже поспешила за ними.
— Да нет, я только ударилась локтем, но… Вайэт усадил девочку на ситцевый диван, покрытый множеством подушек.
— Болит где-нибудь еще? — снова принялась расспрашивать Мелора, опускаясь рядом с сестрой на диван.
— Нет. Прости, что испугала тебя, но мне хотелось преподнести вам сюрприз. Это было бы моим свадебным подарком!
— Он был бы самым лучшим в мире! — поспешила заверить ее Мелора, изо всех сил стараясь сдержать навернувшиеся слезы. — Но с ним можно и подождать, Джинкс. К чему нам спешка?! Как только доктор выяснит причину, ты тут же сможешь ходить.
Несчастье настигло Джинкс прошлой весной, в то самое раннее утро, когда она, объезжая ранчо верхом, обнаружила в кустарнике труп их отца с пулей в голове.
При виде этого жуткого зрелища девочка лишилась чувств и упала с лошади. И хотя все кости были целы и на теле, не считая нескольких синяков, не было никаких видимых физических повреждений, Джинкс больше не могла ходить.
— Я думала, что у меня получится; мне так хотелось удивить тебя. Ты моя единственная сестра, и свадьба в твоей жизни будет только раз, — прошептала Джинкс, уронив от отчаяния голову. Сердце Мелоры разрывалось от боли и любви. Если бы от ее желания помочь зависело здоровье сестры, девочка уже давно могла бы бегать быстрее ветра. Однако единственное, что могла сейчас Мелора, — это приласкать и успокоить Джинкс.
— Какие пустяки, глупышка. Что действительно важно, так это то, что ты идешь на поправку.
Она нежно обняла Джинкс, осторожно сжав ее хрупкие плечики, и заботливо откинула назад упавшие на маленькое заостренное личико мягкие рыжевато-золотистые пряди.
Глядя на сестер, Эгги невольно поймала себя на мысли, что они, как это ни странно, были одновременно и разными, и очень похожими. Мелора, с ее густыми прямыми волосами цвета темного золота, рассыпавшимися по плечам, желтовато-карими глазами и шелковистой, персикового цвета кожей, похожая на прекрасную сказочную принцессу, обладала несгибаемой волей и адским темпераментом. Она унаследовала отцовскую целеустремленность и непреклонность характера, в то время как малышка Джинкс была истинным воплощением их впечатлительной и мечтательной матери — Александры Дин. У нее были точно такие же большие зеленые глаза и пышные рыжие локоны. Зато маленькие задорные веснушки, разбросанные по курносому носику, были ее собственными. Джинкс рисовала пером изысканные этюды, наряжала трех своих кошек в шляпки и крошечные жилеты, которые ее научила шить Эгги, и проводила много времени со своей лошадью — Сэром Галахадом. Кроме того, девочка частенько коротала ночные часы с книгой, зачитываясь порой чуть ли не до утра.
Джинкс, как и Мелора, была очень смышленой и хорошо училась, но год назад отказалась посещать школу и не захотела видеть никого из своих друзей. Старшая сестра не находила себе места, видя девочку в таком подавленном состоянии. И Эгги, подсознательно чувствовавшей, что Джинкс вовсе не нуждается в жалости, приходилось постоянно успокаивать Мелору.
— Девочке нужно время, чтобы прийти в себя после перенесенного стресса и залечить душевные раны. Эта малышка обладает силой духа, присущей всем Динам. Не стоит так волноваться за нее. Вот увидишь, — уверенно говорила Эгги Мелоре, — с ней будет все хорошо.
Глядя на сестер, бок о бок сидящих на диване и трогательно склонивших друг к другу прелестные головки, Эгги почувствовала прилив нежности, переполнивший ее сердце безграничной