спрашивать, почему у него нет папы, и я даже не знаю, как это вышло, но кончилось тем, что я сказал ей, что у него есть папа и что это я. Я знаю, мы собирались сказать им вместе в одно и то же время, и теперь получается, что я тебя тороплю. Но если ты не скажешь ему сегодня вечером, то она расскажет ему завтра в детском саду. Мне очень жаль, Трейси, правда.
Она тяжело вздохнула:
– Я звоню, чтобы извиниться за то же самое. Мы поехали на рыбалку, и он спросил меня в упор, как зовут его папу. Я пробовала обойти вопрос, но ничего не вышло. Он знает и хочет спуститься прямо сейчас и поговорить с тобой.
– Тогда посылай его. Эти дети готовы ко всему лучше, чем мы. – А как Эмили приняла это?
– Довольно хорошо. Она говорит, что Джексон – самый счастливый мальчик, которого она знает: у него самая лучшая на свете мама, и она не возражает поделиться папой.
– Сейчас? – засомневалась Трейси.
– Да, а об этом мы можем побеспокоиться потом. Ты придешь с Джексоном?
– Приду. Мы только что вернулись с рыбалки, и я похожа на пугало, но я приду, – сказала она.
– Ты будешь красавицей даже в мешковине, подпоясанной веревкой. – Голос Остина был теплым и ободряющим. – Значит, увидимся через несколько минут.
Глава 7
Джексон крепко держал ее за руку, когда они пересекли двор и постучали в квартиру Остина. Эмили подбежала к двери и закричала:
– Папа, вот и они! Заходите. Джексон, ты знаешь, что ты мой брат? – Девочка схватила его за руку и потянула за собой.
Остин прислонился к дверному косяку между спальней и гостиной.
– Хэлло. Присаживайтесь. Я заварил кофе. Дети, хотите сока?
– Да, сэр. – Джексон остановился посередине гостиной и пристально осмотрел Остина снизу вверх – от пальцев босых ног до самого лица. – Ты – мой папа. Думаю, я похож на тебя, – самым серьезным образом подытожил он.
– Да, я твой папа, и я тоже думаю, что ты похож на меня. – Остин присел на корточки, так что его лицо оказалось на одном уровне с лицом Джексона. – Тебе это нравится?
Тот энергично закивал.
– Как я должен тебя называть? – спросил он.
– Не будь глупым. – Эмили снова схватила его за руку. – Зови его папой. Я тоже так его зову.
Он еще раз посмотрел на Остина.
– А как я должен называть Эмили?
– Ой, Джексон, это просто смешно, – захихикала она. – Ты можешь называть меня Эмили, как и всегда. Давай возьмем сок и пойдем в мою комнату играть в «память». Спорим, в этот раз я выиграю. – Она настойчиво тянула его за руку, но Джексон продолжал стоять.
– Хочешь еще что-нибудь спросить? – сказал Остин.
– Я могу тебя обнять? – спросил Джексон.
Слезы выступили на глазах Остина, когда он в первый раз обнял своего сына.
– Еще как можешь, – хрипло ответил он. – Я очень люблю обниматься. – В доказательство он обнял Эмили.
Она взвизгнула и выскользнула из отцовских рук намного раньше Джексона.
– Пойдем играть. – Она снова потянула его за руку.
– Ты обнимаешься, совсем как мама, – сказал Джексон и наконец улыбнулся. – Думаю, мне нравится, что ты – мой папа. Мы когда-нибудь будем жить вместе, как настоящая семья?
– Нам надо будет подумать об этом. Сейчас нам с тобой сначала надо привыкнуть быть папой и сыном, правильно? – осторожно ответил ему Остин.
– О'кей! Эмили, пойдем играть. – И он побежал в спальню за сестрой.
Трейси уселась на софу в гостиной: она знала, что если сейчас не сядет, то наверняка упадет. Каждый нерв ее тела вибрировал от возбуждения, а она даже не осознавала, в каком напряжении находится, пока Джексон не задал свой последний вопрос.
Остин опустился рядом с ней на подушки, взял ее руки в свои и глубоко вздохнул, так же как она всего несколько мгновений назад. Одно это прикосновение дало им обоим достаточно сил, чтобы продолжать дышать.
– Круто, да? – сказала она.
– Всю эту неделю я хотел схватить его и обнять. Хотел держать его и никогда не отпускать. Я боялся, что может случиться что-нибудь ужасное, прежде чем я успею назвать его своим, – прошептал Остин.
– Эй, папа! – Джексон выбежал из комнаты Эмили. – А можно, мы с Эмили будем вместе праздновать дни рождения?
– Подумаем, – ответил Остин.
Трейси почувствовала, как задрожала его рука, и крепко сжала ее.