– Здесь нельзя купаться!
Мальчик обеспокоенно огляделся. Бэрр извинился перед Холли и широко зашагал к бассейну. Тричер вытянул руки над водой, пытаясь схватить мальчика за волосы.
– Собираетесь искупаться, мистер Тричер?! – поинтересовался Бэрр.
– Нет, не собираюсь! Здесь нельзя купа…
– Да? А я вот как раз собираюсь, – перебил Бэрр. Он скинул халат и прыгнул в воду. Тричер отскочил назад, но волна успела-таки окатить его до колен.
– Вылезайте немедленно! – завизжал управляющий.
Бэрр подплыл к бортику и положил на него руки. – Уж не собираетесь ли вы меня схватить? – спросил он сладким голосом. – А то, может, я вылезу и сам вас схвачу? – Его бицепсы напряглись. Тричер поспешно отступил назад, потеснив близняшек.
– Я полагаю, вам известно, что. – начал он.
– Что известно? – спокойно переспросил Бэрр.
Тричер подлетел к высокому блондину в сером шелковом с выделкой костюме. Тот вел под руку рыжеволосую даму в чесучовом платье. Вслед за ними, покачиваясь, двигалась Марша. Тричер сглотнул слюну. Красноватые прожилки, заметные на его щеках, вдруг исчезли. Он побледнел. Теребя руки, он сжимал и поглаживал их, пытаясь прийти в себя. – Мистер Уайлд… – проговорил он.
Питер Уайлд повернулся к Бэрру и юноше:
– Я должен извиниться за это создание. Плавайте на здоровье. – Затем он обратился к Тричеру. – Эти джентльмены являются вашими нанимателями. Это следовало бы уяснить: в дальнейшем это поможет вам вести себя подобающим образом с постоянными жильцами «Гексагена».
Тричер смотрел в пол.
– Больше это не повторится, сэр. Даю слово.
– Вы очень любезны. В таком случае обещание за обещание. Вы дали слово, что второго такого инцидента не будет. В свою очередь разрешите мне заверить вас, что не будет и третьего. Вы меня понимаете, мистер Тричер?
– Да, сэр.
– Прекрасно. Я уверен, что у вас полно дел в других местах. – И Уайлд отвернулся от коротышки. – Я вижу пустые стаканы, господа! Так не годится! Пожалуйста, забудьте этот жалкий эпизод и продолжайте веселиться.
Владелец «Гексагена» повел рыжеголовую в бар. Марша последовала за ними. Мальчик подплыл к Бэрру: – Спасибо. Ну и проучили вы этого маленького подхалима!
– Не бери в голову, сынок. Купайся, сколько хочешь.
– Видели вы эту шлю… девушку, ну, что с мистером Уайлдом пришла? – спросил мальчик, закатив глаза. – Даму с рыжими волосами?
– Ага. Знаете, кто это?
– Нет.
– Честити.
Бэрр не понял.
– Кинозвезда, ну как же, Честити.
– Что-то не припомню…
– В порнухе! В порнухе снимается. Там, в студии, ну, на бывшей авиабазе.
Бэрр старательно убирал с лица улыбку.
– А откуда вам известно о порнофильмах, молодой человек?
Мальчик взглянул на воду.
– Слышал. Про Честити все знают. Ее показывали по телевизору на прошлой неделе. Передача была, она там интервью давала.
– В самом деле?
– Да. Интервью Клэр Сэксони, знаете передачу: «Клэр и Симпл»? – Прости, не знаю такую.
– Как, Клэр Сэксони не знаете? Клэр Сэксони, с телевидения? Она же здесь живет. Да вон она.
Юноша указал на стоявшую по-военному женщину в бело-голубом платье. Теперь она беседовала с брюнеткой в розовом органди. Вот уж эта была действительно ниже ее ростом. Зато ее волосы спускались ниже поясницы. Клэр Сэксони смотрела поверх головы своей компаньонки, осыпая комнату пулеметными очередями взглядов. Бэрру хотелось, чтобы брюнетка повернулась, хоть он и готов был к разочарованию. Женщины с такими длинными волосами редко оказываются красивыми.
– Как вы думаете, она тоже здесь живет? – прервал мальчик размышления Бэрра.
– А? Кто?
– Честити. Вы не знаете?
– Нет. Может, дадим еще кружок?
Не успел мальчик ответить, как Персефона и Пандора сбросили халатики и, оставив их на попечение