Разговор с Нелл, когда они лежали, переплетясь телами, их тихие голоса в ночи, всё это помогло понять ему, как молод он был тогда. И Гарри осознал, что его чувство к Антее не было любовью. Это было наваждение, его первое мальчишеское увлечение.
Но вовсе не любовь.
Ничего похожего на любовь.
– О, Гарри, – прошептала Нелл, – я так люблю тебя.
Она смотрела на него глазами, полными любви и ожидания.
Гарри ответил смущённым взглядом. Он не мог произнести слова, которые она хотела услышать. Они словно застряли в его горле. И он знал, что они останутся там, пока он не сделает кое–что, пока не сможет дать ей больше, чем просто слова.
Они снова занимались любовью, медленно, нежно и сладостно–горько. И невысказанные слова тихо и тяжело висели над ними.
Глава 16
Купер ещё раз коснулась пальцами причёски Нелл, придавая ей окончательный вид. Она опять придумала нечто новенькое: на макушке Нелл красовалась корона из уложенных кругами кос.
Нелл удивлённо разглядывала своё отражение в зеркале. Кто эта элегантная молодая женщина? Уж точно не сорвиголова Нелл, что выросла на конюшнях и ходила с растрёпанными волосами да вечно подоткнутыми, чтобы не волочились по грязи, юбками.
Может, леди Элен? Нет, она никогда не ощущала себя леди Элен. Вот леди Нелл…
– Вы просто сияете, миледи, – отметила Купер. – Выглядите изумительно.
– Благодарю, Купер, ты настоящая кудесница.
– Я лишь делаю то, что в моих силах, миледи. Остальное – заслуга любви, полагаю.
Нелл зарделась. Минувшей ночью она прямо–таки таяла в объятиях сладостной и нежной любви Гарри.
И ранним утром они так пылко любили друг друга, что в этом страстном пламени сгорели все её последние внутренние преграды. Она ещё чувствовала лёгкое опьянение после недавних утех. И вовсе не возражала против подобного состояния.
Гарри так и не признался ей в любви. Физически она ощущала себя любимой, но жаждала услышать заветные слова из его уст. Всё чаще и чаще она вспоминала, что он сказал, когда делал ей предложение в первый раз. «То, что я предлагаю вам, – это не пылкая и безрассудная любовь».
Да не хочет она «пылкой и безрассудной любви». Хочет обыкновенной любви. Любви Гарри.
В дверь постучали.
– Войдите, – пригласила Нелл.
Вошёл лакей и поклонился:
– Меня прислали сопроводить вас в комнату для завтраков, миледи.
– О, спасибо. Не могли бы вы только позвать мистера Моранта? Пожалуйста.
Лакей сдвинул брови:
– Но он уже ушёл, миледи.
– Завтракать? – нахмурилась она. Как–то не похоже на него.
– Нет, миледи, он позавтракал час назад и тут же отправился в Лондон.
– Отправился в Лондон? – Нелл раскрыла от изумления рот.
– Да, миледи.
Почему он уехал в Лондон, не сказав ей ни слова? На ум приходила лишь одна мысль – письмо. Нелл кинулась к двери и молнией влетела в смежную комнату. Письма нигде не оказалось. Как не оказалось и записки от Гарри, где бы он объяснял, почему уехал, не предупредив её.
Внутри у Нелл похолодело от зловещего предчувствия.
– Немедленно отведите меня к мистеру Гэбриэлу Ренфру, – потребовала Нелл, обернувшись к лакею.
– Он в…
– Прошу, просто отведите. И быстро. – Она ещё не ознакомилась с расположением комнат в этом огромном доме.
Они прошли по коридору, спустились по лестнице, несколько раз повернули туда–сюда, пока, наконец, не добрались до нужной двери, которую слуга открыл перед ней, предварительно постучав.
– Комната для завтраков, миледи.
Гэбриэл сидел за столом, перед ним стояла тарелка с ростбифом. Его братья, Нэш и Маркус, уже приступили к трапезе. Когда Нелл вошла, они все, как обычно, встали. Нелл постаралась справиться с дыханием.
– Что случилось, леди Элен? – спросил граф.
Нелл посмотрела на него, не зная с чего же начать. Нелепая догадка крепла в её голове.
– Гарри уехал в Лондон, – выговорила она.
– Да, по делам, – кивнул Маркус.
Она посмотрела на Гэбриэла.
– Нет. Я думаю… боюсь, он отправился убить человека, – сказала Нелл. Вслух эта мысль прозвучала очень уж драматично. Но чутьё подсказывало ей, что он отправился к сэру Эрвину.
– Да с чего вы взяли? – удивился Гэбриэл. – Лучше присаживайтесь. Выпейте чашку чая.
Нелл позволила себя усадить, взяла чашку с чаем, но не отпила и глотка.
– Гарри уже некоторое время ищет его. Он… он очень зол на него.
– Да, но не станешь же убивать человека только от того, что зол на него.
– Нет, но я думаю, он может вызвать его на дуэль.
Ненадолго воцарилась тишина.
– На дуэль? – Гэбриэл сощурился. – По какой причине?
– Из–за меня, – сглотнула Нелл. Она вынудила себя прямо встретить их взгляды. – Это человек, который… который… и–изн…
– Понятно, – сочувственно прервал её Нэш.
– Но, если вы правы, – заговорил Гэбриэл, – отчего он раньше не вызвал его на дуэль. Зачем было столько ждать?
– Он просто не знал имени этого мужчины. Я отказывалась его называть. Но, думаю, имя было в письме, которое Гарри вчера получил. Что могло бы объяснить и его последующее напряжение.
Братья переглянулись.
– Вероятно, вы правы, – согласился Гэйб. – Насколько я знаю, он никого раньше не вызывал на дуэль, но при данных обстоятельствах любой на его месте поступил бы так же.
– Я не хочу, чтобы он дрался с сэром Эрвином, – произнесла Нелл. – Прошу вас, поезжайте и остановите его.
– Хорошо, – ответил Гэбриэл. – Но если дело дойдёт до дуэли – Гарри отличный стрелок и мастерски владеет шпагой. Я бы поставил на него почти против любого соперника в стране.
– Дуэли незаконны, – заметил граф. – Говорю вам как член городского магистрата.
– Верно! – Нелл горестно заломила руки. – Что будет, если Гарри убьёт сэра Эрвина? Я не хочу, чтобы его повесили или сослали на каторгу, или чтобы он бежал из страны, скрываясь от правосудия.
Она любила Гарри. Она хотела быть его женой, жить в Фермин–Корте, разводить лошадей и рожать от него детишек.
– Не тревожьтесь, мы о нём позаботимся, – заверил её Гэбриэл. – Как зовут того негодяя?
– Сэр Эрвин Клендиннинг.
– А где он живёт?
Нелл беспомощно уставилась на него.
– О, нет! – простенала она. – Я не знаю его адреса.