уже приближались к ней. Выбора у неё почти не осталось, однако Аиша, возможно, всё ещё могла кое-чего добиться от англичанина…
Некоторое время спустя взволнованная девушка уже стояла у ворот дома мистера Рэмси. Это было на неё не похоже, но что-то в этом англичанине сводило на нет всю её решимость. Часть её продолжала настаивать на том, что единственное безопасное решение — не приходить на ужин. Другая же говорила, что Аиша должна попробовать добиться своего, и что удача любит смелых. Или отважных?
Или дерзких? Именно эту свою сторону Аиша изо всех сил старалась подавить; ведь это была именно та её часть, которая подпрыгнула от возбуждения, стоило только англичанину, одетому в длинные, плотно прилегающие бриджи из буйволовой кожи и до блеска начищенные сапоги, выйти из парадной двери дома.
Конечно, он тотчас же заметил Аишу, и это, по крайней мере, заставило её наконец-то принять решение, поскольку девушка не собиралась позволить ему увидеть, как она убегает прочь, словно трусиха, какой Аиша внезапно себя почувствовала.
Нужно побороть свои страхи. Единственное, что может сделать Рэмси, — это отказаться исполнить её просьбу. Без риска нет победы и всё такое.
— Мисс Клив, проходите, не стойте на жаре, позвольте предложить вам прохладительные напитки, — сказал Рейф с явным удовольствием в голосе, и Аиша прекрасно понимала, что он с трудом скрывает радость от своей победы. Мистер Рэмси сказал, что она вернётся, и вот она здесь.
Ей не хотелось принимать его приглашение, но обычаи Египта требовали, чтобы Аиша была вежливой и, по меньшей мере, согласилась выпить прохладительный напиток.
В то время как Хиггинс ставил перед девушкой стакан лимонада, она, сузив глаза, посмотрела на Рейфа.
— Вы сказали, что хотите помочь мне. Что вам не нравится, как я живу. И что моя бабушка беспокоится обо мне.
— Да, — осторожно подтвердил он.
— Тогда почему бы вам не помочь мне?
— Каким образом?
— Отдайте мне деньги, которые, как вы говорите, моя бабушка мне передаст.
Одна из тёмных бровей Рейфа изогнулась.
— И сколько вам нужно?
Аиша назвала огромную сумму, с её стороны это был смелый поступок. Лейла будет поражена тем, что она запросила так много денег, но почему бы и нет? Аиша была настоящей внучкой для этой пожилой женщины. Эти деньги решили бы все их проблемы. Они с Лейлой и Али смогли бы покинуть Каир и начать новую, праведную жизнь, свободные от прошлого и, что ешё лучше, от Омара.
— И что вы сделаете с этими деньгами?
— Куплю дом в Александрии, — ответила Аиша, ни секунды не колеблясь.
Рэмси сцепил пальцы и посмотрел на неё.
— Понятно. А кто будет жить в этом доме? — Тон его голоса стал заметно холоднее.
— Али, я и Лейла, — призналась Аиша. Выражение лица англичанина заставило её заколебаться на мгновение, но затем она всё же решила, что следует попытаться получить эти деньги. Это было меньшее, что отец мог сделать для неё. — Так вы дадите мне деньги на покупку дома?
— Нет.
Аиша хмуро посмотрела на Рейфа. Он даже не сделал вид, что обдумывает её просьбу.
— Почему?
— Потому, что леди Клив не просила меня проделывать такой путь только для того, чтобы поселить вас здесь в доме с чужими людьми. Она просила меня найти вас, потому что, чёрт побери, ваша бабушка вся извелась, беспокоясь за вас. Она — пожилая леди, у которой в целом свете никого нет, и потому леди Клив всем сердцем желает, чтобы вы вернулись домой, и тогда она сможет показать вам свою любовь и обеспечить ваше безбедное будущее.
Аиша отвела взгляд, пытаясь не выдать те чувства, которые она ощутила, услышав его слова. Рэмси описал ей очень трогательную картину, но эти добрые, тёплые чувства и эта любовь предназначались другой девочке, которая умерла, но никак не Аише.
Она попыталась настроить своё сердце против незнакомой пожилой леди. Несомненно, та не захочет любить и заботиться о внебрачном ребёнке своего сына, его незаконнорожденной дочери от чужестранки. Вероятно, Аиша станет для этой леди большой обузой. И та захочет отослать её. С глаз долой.
— Но если у меня был бы дом в Александрии…
— Я дал слово, — прервал её англичанин. — И я его сдержу.
— Мне всё равно, вы не можете дать обещание за меня, — яростно отозвалась Аиша. — И вы не сможете заставить меня уехать.
Англичанин склонил голову и задумчиво уставился на неё. Это был отнюдь не вызывающий взгляд, решила девушка, а такой, словно он только что заметил пятно грязи у неё на носу. И это показалось ему смешным. Но там было не одно пятнышко. Сегодня она была вся перепачкана грязью. Кроме того, что это была обычная для Аиши маскировка, это ещё было и послание для мистера Рэмси: она никогда не была английской леди и не будет ею.
Тем временем, Рейф продолжал внимательно смотреть на неё холодными голубыми глазами.
— Что? — защищаясь, спросила Аиша. — В чём дело?
— Я не дам вам денег на дом в Александрии, но куплю дом для Лейлы, а также найду для Али работу.
Аиша почувствовала облегчение.
— Вы…
— Но только если вы поедете со мной в Англию, — закончил Рейф.
Аиша замолчала. Он поставил её в безвыходное положение.
Без неё у Лейлы никогда не хватит смелости, чтобы скрыться от собственного брата. Если только кто- то ещё ей не поможет. А Аише необходимо уехать из Каира как можно скорее, поскольку дядя Гади продолжает подбираться к разгадке ее тайны всё ближе и ближе. Дом в Александрии стал бы решением всех их проблем.
Этот холодный, безразличный англичанин, совершенно не напрягаясь, мог принести ей на блюдечке исполнение их давней мечты, но Аиша должна была расплатиться за это своей свободой.
Он был таким же дурным человеком, как Гади и его дядя. Почти таким же.
Аиша пожалела, что нельзя швырнуть предложение мистера Рэмси в его ровные белые зубы — таким сильным было её искушение. Предложенная им сделка была слишком заманчивой. И он понимал это. Самодовольная свинья.
— Я обдумаю ваше предложение. — Ей было нужно время. Время, чтобы разобраться в своей роли во всём происходящем, время, чтобы понять, сможет ли она добиться того, чего хочет, и всё же остаться свободной.
— Когда вы дадите мне ответ?
Аиша задрала нос и ответила в его собственной холодной, безразличной манере:
— Скоро.
— Бакстер, мне нужен дом в Александрии, — заявил Рейф, когда его проводили в одну из прохладных, затемнённых комнат в доме Бакстера. — У тебя есть там связи?
— У меня везде есть связи. Какой именно дом? — Джонни Бакстер сидел со скрещёнными ногами на груде подушек и курил табак при помощи кальяна, словно настоящий восточный владыка.
— Небольшой, всего для двоих человек, с двором, достаточно большим, чтобы можно было построить там печь. Та женщина, для которой предназначен дом, печёт хлеб.
Бакстер отложил в сторону кальян.
— Ты решил остаться?
— Дом не для меня, а для женщины и мальчика, с которыми живёт мисс Клив.
Услышав это, Джонни выпрямился.