что снова чувствует её в своих объятиях, вдыхая родной запах, уткнувшись лицом в нежную шею.
Её руки обвили его, она повисла на нём, целуя его в макушку, в ухо, всюду, куда могла дотянуться, лаская его в порыве нежности.
Её тело медленно скользнуло вниз, и лица их оказались на одном уровне. Он страстно поцеловал её.
— Никогда больше не покидай меня, — приказал Рейф. Всё его тело сотрясала дрожь.
Аиша взяла в ладони его лицо и пристально и прямо уставилась на него:
— Ты уверен, Рейф? Я не хочу разрушить твою жизнь.
— Единственный путь разрушить её — покинуть меня навеки, — яростно произнёс он. — Ты нужна мне. В моих объятиях, в моей жизни.
Мгновение она пристально смотрела ему в глаза, потом легко и судорожно вздохнула. Крепче обняла его и прошептала:
— Тогда возьми меня сейчас, ибо ты нужен мне больше, чем я могу выразить.
Рейф пинком распахнул дверь и понёс её туда, где она перед камином расстелила тюфяк. Он уложил её на тюфяк, сел рядом и стянул сапоги.
Аиша тихо лежала, глядя снизу на него.
— Я так скучала по тебе, Рейф.
Рука её легко прошлась снизу вверх по его спине.
Он с таким же успехом мог быть обнажённым, поскольку ощутил её легчайшее прикосновение, несмотря на несколько слоев одежды.
Рейф поднялся, чтобы снять сюртук.
— Никогда не убегай от меня снова, — повторил он, стягивая рубашку.
— Ночью было хуже всего.
— Ну, да, ночи в Англии холодные.
Он начал расстёгивать бриджи.
— Не холод мне страшен. Я тут обнаружила эти восхитительные тёплые ночные одеяния.
Он издал смешок, когда понял, что она облачена в одну из огромных ночных рубашек миссис Нат.
— Ты носила…
Аиша провела рукой по его бедру, и он тут же забыл, что хотел сказать.
— Ты в самом деле скучал по мне, Рейф? — спросила она.
Он повернулся, бриджи его при этом наполовину были расстёгнуты, и взглянул на неё, словно не веря своим ушам:
— Скучал по тебе? Скучал?
Глаза его совершенно безумно засверкали, он застонал и опустился перед ней на колени.
— Да лучше руку отнять или ногу или лишится обоих глаз, чем снова тебя потерять. Я никогда не чувствовал такое… — Он помотал головой. — Сердце моё слишком переполнено чувствами, чтобы найти слова.
— Тогда покажи мне, — тихо промолвила она, притягивая его.
И Рейф показал ей, лаская каждый дюйм её тела с нежной основательностью, заставлявшей её слабеть и задыхаться, беззащитную от любви, и слёзы наворачивались на глазах — и она не могла понять, отчего эти слёзы.
Она принадлежала ему, соглашалась со всем, что он хотел, сейчас, по крайней мере. Между ними ничего не было решено, она только отчаянно скучала по нему, и он, очевидно, чувствовал то же самое. И сейчас хватало и этого.
Языки пламени плясали, золотя его кожу, лаская каждый великолепный мускул, каждый выступ и ровность, её драгоценного и таинственного мужчину. Снаружи шелестел листьями в кронах деревьев ветерок.
Крошечный домик идеально устраивал её, располагаясь между двух миров. С одной стороны стоял величественный особняк, принадлежавший ему, с другой — дикие лесные заросли. Не им ли она принадлежала?
Нет, она принадлежала ему, покоилась в его объятиях, думала она, пока его руки и рот медленно не вытеснили всякую связную мысль из её головы. Неважно, в каком мире они пребывали, пока она лежала в… его… объятиях…
А потом она услышала их, слова, ни разу им не сказанные, так хрипло и тихо произнесённые, что в первый момент она не поняла, уж не почудилось ли ей.
— Я люблю тебя, Аиша.
Глаза её распахнулись. Взгляды их встретились. Неимоверным усилием она попыталась собраться с мыслями.
Рейф повторил:
— Я люблю тебя, Аиша.
Его тело всё ещё двигалось внутри её, вытесняя все мысли, кроме одной.
— Я люблю тебя, Аиша.
Она хотела откликнуться, но у неё не нашлось ни слов, ни желания. Она рассыпалась вокруг него, его слова отдавались в её ушах, как бившийся в них ритм:
— Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя.
После Аиша лежала в его объятиях, наблюдая, как мерцает и пляшет огонь. Спустя какое-то время она вздохнула и села.
— Мне не следовало давать этому волю. Я не буду твоей любовницей. Я… — начала она.
— Ш-ш, — остановил её Рейф, целуя. — Я люблю тебя. И хочу, чтобы ты стала моей женой.
Глаза её наполнились слезами, когда она поняла, что значит каждое его слово.
— О, Рейф, и я тебя очень, очень сильно люблю. И всегда любила, — призналась она. — Даже в Каире, хотя старалась не думать об этом. Но если ты станешь графом… Моя бабушка, леди Клив, сказала, что я разрушу твою жизнь.
— Не волнуйся. Мне не важно, что думают другие. Ты значишь для меня больше, чем кто-то или что- то. Я люблю тебя, ты мне нужна, и я собираюсь жениться на тебе.
— Я не отдам детей, — предупредила она.
— И я тоже, хотя это не предмет спора.
Он рассказал ей, что узнал, как его милая несчастная невестка чуть не украла ребёнка. И как его брату пришлось пойти на сделку, которая взбесила Рейфа.
— Бедная несчастная леди, — прошептала Аиша. — Мы должны что-то сделать, Рейф. Мы должны найти ей малыша, чтобы она любила его.
Рейф взглянул на неё с неописуемым выражением.
— Аиша Клив Махабели, если бы я уже не сходил по тебе с ума, то влюбился бы в тебя снова, прямо сейчас, — произнёс он охрипшим голосом.
О, как его слова согрели её. Аиша ничего не могла с собой поделать, и, следующее, что она осознала: они снова принялись любить друг друга. А гораздо позже он её спросил:
— Почему ты уехала в Фокскотт?
— Это единственное знакомое мне место, — ответила она. — Я чуть не пропустила его. Было очень поздно, шёл дождь, и я потерялась в темноте, следуя вдоль стены и думая, что должна же она где-то кончиться. А потом я на ощупь нашла окно. А затем дверь. Тогда я постучала, но никто не ответил. Я тронула дверь, она открылась…
Аиша нашла дрова и трутницу, и вскоре уже горел камин. Это оказалось посланное небесами убежище для неё и Клео.
— Потом я узнала, что это Фокскотт, когда пошла в деревню. Ты говорил, что не был здесь с детства, тогда я решила, что это последнее место, где ты подумаешь искать меня. Ты ведь не поехал сюда в поисках меня, верно?
— Нет, не в Фокскотт. Я приехал к своему доверенному лицу дать указания сдать в аренду это место. Он угостил меня одним из твоих пирожков…
Рейф поцеловал её снова, а потом сказал: