высовывал голову из-за идола и осматривал дорожку внизу. Примерно полчаса он не видел ничего, но потом, когда он выглянул снова, в его поле зрения появились четыре маленькие фигурки, которые гуськом поднимались в гору. Белые тюрбаны сверкали на солнце. Оружие блестело.
— Наши люди или убиты, или взяты в плен, Джильберт.
Джильберт с проклятиями вскочил на ноги и в бинокль стал наблюдать за арабами. Понаблюдав немного, он сказал:
— Там, внизу, человек в мундире иквани, но без тюрбана. У него светлые волосы! Вот, посмотрите сами, не может ли это быть ваш друг, о котором вы мне рассказывали.
Ту Хокс взял бинокль. Ему не надо было долго взглядываться.
— Это Раске, — потом он, качая головой, вернул бинокль. — По-видимому, он установил связь с посольством иквани в Ирландии. Каким это образом он узнал, куда мы плывем? Он предложил иквани послать за нами крейсер. Я им нужен для того же, для чего был нужен Перкунии и Блодландии. И, если они не смогут захватить меня живым, они, по крайней мере, попытаются убить меня.
Он снова взял бинокль и насчитал тридцать два врага. Шесть из них остались далеко позади. «ХВЕЙГОЛД» все еще стоял на якоре в бухте снаружи, около рифов его подкарауливал крейсер.
Он осмотрел морской горизонт. Далеко в море были видны две ниточки дыма. Он молился, чтобы этот дым выходил из труб двух военных кораблей Хивики, которые спешили сюда, чтобы остановить не имеющих права высаживаться здесь чужаков и их суда…
Теперь каждая минута была на вес золота. Ту Хокс повел остальных снова вверх, на гору, и под лавовым потоком повернул на север, чтобы обойти разбитую вершину горы. Когда они, наискось поднимаясь вверх, уже наполовину обошли вершину, путь им преградило ущелье. Им пришлось искать новый путь для подъема и перелезать через вершину.
Тем временем иквани увидели их и устремились вперед; они продвигались очень быстро, потому что у них под ногами были твердая дорожка.
— В Южной Африке, наверное, жить не хуже, чем где-либо в другом месте, — произнес Ту Хокс. — Но когда я думаю о том, что мне придется учить арабов…
Он снова взял бинокль. «ХВЕЙГОЛД» горел и из воды в бухте тут и там вздымались фонтаны. С подветренной стороны крейсера поднимались черные облачка дыма. Небольшая белая вещь с длинными белыми усами волн от ее носа двигалась от крейсера к проходу в рифах. Множество морских пехотинцев направлялось сюда. Две далекие ниточки дыма на горизонте, казалось, нисколько не приблизились. С такого расстояния и за такое короткое время он не смог определить, как быстро и в каком направлении движутся эти неизвестные суда.
Он опустил бинокль и выпрямился.
— К дьяволу этих иквани! Я устал, словно весь день ворочал камни! Я за попытку бегства. Если мы не сможем пройти дальше, мы будем сражаться. Раньше или позже хивиканцы должны обратить на нас внимание и что-то предпринять. Тогда мы сдадимся на их милость.
Джильберт сказал:
— Мы покажем иквани, что они имеют дело с блодландцами.
Ту Хокс рассмеялся, потому что в их группе были только два блодландца и один из них был женщиной. Они забрались выше и, наконец, достигли террасы примерно метров пятьдесят длиной и двадцать метров шириной. Находящаяся за ней гладкая каменная стена исключала возможность дальнейшего продвижения. Каменистый склон под террасой хорошо просматривался и для нападающих здесь не было никакого укрытия. Иквани могли добраться до защищающихся только в том случае, если они переберутся через вершину. Если это возможно, то им потребуется на это не менее четырех часов.
Глава 17
Около четырех часов пополудни в поле зрения укрывшихся на террасе появились первые иквани, которые попытались укрыться за четырьмя большими каменными блоками. В это время трое мужчин на каменной террасе собирали все подходящие камни и обломки скал, подкатывали их к краю террасы и образовывали укрытие между ними. Ту Хокс подсчитал их боеприпасы, их оказалось по тридцать патронов на человека.
Морские пехотинцы первыми начали обстрел, с трехминутными интервалами обрушивая на них град пуль. Их пули свистели над головами укрывшихся, отскакивали от скал и камней или щелкали о каменные уступы под террасой. Укрывшиеся не отвечали на этот огонь.
Воодушевленные этой пассивностью, десять морских пехотинцев начали карабкаться вверх, в то время как остальные прикрывали их непрерывным огнем. Ту Хокс высунул голову из укрытия и увидел, как они приближаются. Он увидел также, что мужчины с гранатометом все еще были далеко позади. Это, должно быть, было очень тяжелое орудие, совсем не такое, как легкие гранатометы в его мире.
Ту Хокс ждал. Защитный огонь почти полностью прекратился, но он оставался в укрытии. Когда обстрел возобновился снова, он подсчитал, что нападающие должны быть метрах в пятидесяти от террасы. Быстрый взгляд подтвердил его предположение. Десять иквани, каждый из которых находился на расстоянии около восьми метров от другого, образовывали защищенную цепь. Они карабкались вверх с ружьем в одной руке, а другой нащупывая каменные выступы.
Ту Хокс сделал знак, Квазинд и Джильберт встали на колени за одним из каменных обломков и перекатили его через край террасы. Он, подпрыгивая, покатился с горы, но никого не задел. Все это так подействовало на нервы солдат, что они вскочили на ноги. Один из них потерял равновесие и покатился вниз. Когда ему, наконец, удалось остановиться, он потерял ружье и всякое желание продолжать сражаться.
Укрывшиеся на террасе спустили с горы еще много камней размером от кулака до головы человека и их моральное воздействие на солдат было огромным. Одному из солдат камень попал в голову, тот перевернулся на спину, сорвался и покатился вниз, затем остановился и остался неподвижно лежать на склоне горы. Его товарищи, ведущие защитный огонь, пытались угадать путь этих каменных снарядов и забывали стрелять. Ту Хокс и Ильмика использовали эту паузу, чтобы сделать три прицельных выстрела. Четыре морских пехотинца были ранены. Четверо уцелевших, потеряв самообладание, отступили. Один из них второпях поскользнулся и прокатился метров тридцать, прежде чем ему удалось остановиться в маленькой галечной впадине.
Теперь они узнали наш ответ, — сказал Ту Хокс. — Если они умны, они подождут, пока не прибудет гранатомет. А это означает для нас спокойную ночь.
Ильмика сказала:
— Они не хотят упускать тебя живым, Роджер.
— Да, я знаю. Но зачем им нужен я, если у них есть Раске?
Иквани, казалось, решили удовлетвориться случайными выстрелами, мужчины, несущие гранатомет, приближались очень медленно, хотя к ним спустились еще несколько человек, чтобы помочь им. Ту Хокс рассчитал, что они смогут доставить гранатомет на место только поздним вечером, но это было бесцельное умозаключение: огонь мортиры ночью был не менее результативным, чем днем.
Баркасы с крейсера давно уже высадили людей, и морские пехотинцы, покинув прибрежную полосу, находились теперь где-то в лесном поясе. «ХВЕЙГОЛД» был посажен на мель в мелком месте бухты и там он лег на борт. А две ниточки дыма заметно приблизились.
Джильберт сказал ему, что гранатомет, вероятно, имеет радиус действия около пятидесяти метров. Ту Хокс почувствовал громадное облегчение. Чтобы подтащить оружие на расстояние выстрела, иквани должны были выйти из-под защиты блоков и добраться до каменных обломков, находящихся под террасой, а сделать это они могли только под защитой темноты.
Солнце погрузилось в океан. Голубое небо потемнело.
— Когда станет еще темнее, мы сможем исчезнуть отсюда, — сказал Ту Хокс. — Иквани понадобится некоторое время, чтобы подтащить свою мортиру к этим камням. В этом и заключается наш шанс. Мы пересечем склон справа и посмотрим, не сможем ли мы обойти их, пока они будут обстреливать отсюда