– У леди есть имя, и я уже устал об этом говорить.
– Успокойся. Я просто собираю факты воедино. Ты привез Черри с собой из отеля?
– Нет. Она приехала позже, и я даже не знал, что именно она будет работать на этом месте. Слушай, что ты пристал? Зачем тебе детали? Она приехала, я ее нанял, а теперь она…
– Спит с тобой.
Коннор порывисто шагнул к Карлайлу, но тот не шелохнулся.
– Выбирай выражения!
– А что? Это ведь правда.
– Это не предмет для обсуждения, я тебя предупреждаю…
– С каких это пор ты стал таким стыдливым?
– С тех пор, как появилась Черри. Эта тема закрыта.
– Ты давно ее знаешь?
– Какая разница?
– Просто ответь, давно или нет?
– Знаешь, что? Я не на допросе, мистер Юрист!
– Карли, может, ты немного перегибаешь палку? Раз уж эта ку… Черри работает на Коннора, значит, он ее хорошо знает, верно, Коннор?
– Я не знал ее до того дня, когда мы впервые познакомились. Это было в день помолвки мамы и Сэма.
– Ну вот, я и говорю! Больше полугода! Да если бы я знал девушку столько времени, я бы уже раз двести ее…
– Кит, заткнись!
Карлайл не отрывал взгляда от старшего брата.
– Хочешь, я объяснюсь, Коннор? Все очень просто. Сцена у лифта подстегнула мое любопытство. Это было так непохоже на тебя, что я решил навести справки о мисс Черри Вейл.
– Какого черта! Что ты о себе вообразил? Моя личная жизнь касается только меня!
– Ты обманщик, Коннор. Ты всю жизнь пугаешь всех своим неприступным видом, а сам сентиментален, как Шарлотта Бронте. Жалеешь бедных девушек, помогаешь несчастным…
– Что ты несешь?
– Да, Карли, тебя несколько занесло…
– Я узнал о том случае в отеле, год с лишним назад. Дженни Ли, официантка в ресторане у мамы, та самая, на которой потом женился наш охранник Джерри. Она подделала свои рекомендации, а потом выписала несколько левых счетов.
– Как ты узнал? Это было мое частное дело.
– Мама рассказала. Обливаясь слезами и ахая, какой ты ангел. Возможно, она и права, но речь не о твоем ангельском характере. Ты спас девчонку. Она не попала в тюрьму, а значит, можно считать, что ты спас ей жизнь. Теперь в опасности твоя собственная жизнь.
Коннор стиснул огромные кулаки, тяжело дыша и сдерживаясь из последних сил.
– Карлайл… я ценю твою тревогу и заботу обо мне. Кит, спасибо, что хочешь поддержать меня в трудную минуту. Однако теперь, ребята, выметайтесь-ка отсюда к чертовой бабушке и не лезьте в нашу жизнь, не то я сделаю что-то, о чем потом пожалеем мы все!
– У твоей Черри есть скелет в шкафу!
– Замолчи!
– Ее история…
– Я знаю ее историю.
– Она была танцовщицей…
– Убирайся, Карлайл.
– Она работала в стриптизе.
– Ты меня слышал? Убирайся.
– Твои мозги сейчас находятся не в голове, а гораздо ниже!
Коннор нанес брату удар в челюсть справа, на что Карлайл немедленно и очень ловко ответил ударом слева. Кит взвился в воздух и вклинился между братьями, удерживая их своими могучими ручищами на некотором расстоянии друг от друга.
– Вы что, оба спятили?! Братья Фотреллы дерутся из-за девчонки?
– Я никому не позволю говорить о Черри плохо, даже собственному брату.
– Правда?