– Ведь ты хотела этого.
– Большинство мужчин поступили бы иначе. Это моя вина, эмоции оказались менее дисциплинированными, чем я думала. Теперь я – твоя должница.
– Не говори так.
– Может быть, ты и космический паразит, Поэт О’Нейл, но ты очень хороший, – она помолчала. – И великолепный любовник.
– Я польщен, – он пытался рассмеяться, – По крайней мере, я всегда так думал.
– Ты поцеловал Доктора Самариту точно так же? – ревниво поинтересовалась она.
– Я никогда и никого не целовал так.
– Почему?
– Я никогда и никого в жизни не любил так, как люблю тебя.
«Когда мы в конце концов познаем настоящую любовь, – часто говорила Кардина, – мы познаем Бога».
– В таком случае, я тоже польщена. Но довольно. Я должна доставить тебя домой. Вот моя рука, – рассмеялась она, – рука провожатого. Иди за мной.
Все в нем ликовало. И она испытывала то же самое. Необходимо ее спасти из этого ужасного места. Он был именно тем человеком, который это сделает.
– Поэта О’Нейла наш Город зачаровал до такой степени, что он потерялся, – строгим тоном доложила она четырем людям, тревожно ожидающим его возвращения – Хореру, грациозному ревнивому сыну, Карине, миниатюрной особе с непропорциональным лицом – будущей законной жене, хозяину и хозяйке.
Дети были совершенно спокойны. Эрни и Сэмми вздохнули с облегчением.
– Среди ваших людей есть очаровательные проводники, – шагая рядом с Мариеттой и весело улыбаясь, заявил он.
– О, счастливый случай привел славного Лейтенанта в наш дом, – обрадовалась Сэмми, тепло пожимая руку девушке.
Казалось, все в комнате были рады присутствию подтянутого военного, особенно молодежь. Для ребенка, не достигшего двадцати лет, она была слишком хорошо известна.
Все-таки, он немного побаивался ее. Уж больно она походила на Леди Дейдру.
Покидая комнату, она сказала, взглянув на О’Нейла:
– Да хранят Иисус, Мария и Бригида это жилище. Все уставились на нее в изумлении.
– Это одна из молитв Поэта О’Нейла, – она позволила себе чуть-чуть улыбнуться. – Обращенная к друзьям его бога. Я нахожу это утешительным.
Позже О’Нейл блаженствовал в благоухающей воде своей ванны. Ароматы джунглей заполняли комнату и постепенно стерли неприятное ощущение от наркотиков и канализации. Зилонгцы были еще более капризными чистюлями, чем таранцы, если такое вообще возможно. Даже в Студенческом квартале, менее благоустроенном, как ему объяснили, домашние бассейны были оснащены большим количеством водопроводных труб, встроенных в пол, по которым подавались разноцветно окрашенные пульсирующие струи, создававшие ощущение глубокого расслабления и покоя.
Потом в его памяти всплыл ужасный запущенный район Лейтенанта. В этом мире не все были равны.
Он плеснул в лицо водой и опустился пониже, вспоминая прелестные стройные ноги Лейтенанта Мариетты.
Скользнула дверь его комнаты, и вошла Доктор Самарита.
– Я пришла поинтересоваться вашим самочувствием, Благородный Гость, – она прислонилась у дверей тихо, почти не дыша.
Самарита улыбнулась. Потом спросила:
– Благородный Поэт, могу я задать один вопрос?
О’Нейл кивнул.
Она выпалила:
– Я совершенно не нравлюсь вам?
– Да что вы! Что заставляет вас думать так? Ни у одного космического скитальца не было таких заботливых и гостеприимных хозяев, – он стал споласкивать лицо, чтобы скрыть свое замешательство.
– Поэт О’Нейл, вы странный человек. Иногда вы шутите, иногда говорите серьезные вещи, иногда добры и доверчивы, а временами смотрите на меня очень подозрительно. Это… это меня страшно смущает, – у нее