…на «Ромео и Джульетту»!.. – Дубровничане и сегодня полагают, что в основе знаменитой трагедии Шекспира лежит история любви одного из их соотечественников, Марина Бобалевича.
Из стихотворения С. Бобалевича «Ариадна». Перевод с сербо-хорватского И. Н. Голенищева- Кутузова.
От франц. «altesse» – высочество, светлость.
Семилетняя война (1756—1763) – война между – с одной стороны – Австрией, Францией, Россией, Испанией, Саксонией, Швецией и – с другой стороны – Пруссией, Великобританией в союзе с Ганновером и Португалией. Причиной войны явилась во многом политическая активность Пруссии.
Это происходило с 1764 по 1765 год.
…из своих иезуитов… – Монашеский орден «Общество Иисуса» был основан в 1534 г. Иезуиты активно занимались антипротестантской деятельностью. Особое место в деятельности иезуитов занимала педагогика, ими были разработаны интересные методы воспитательного воздействия на детей и подростков.
В повести Вольтера «Царевна Вавилонская».
Это Екатерина Львовна Давыдова, урожденная Орлова, родственница Орлова-Чесменского.
Этот случай описан в «Мемуарах» Казановы.
Платон «Апология Сократа». Перевод М. С. Соловьева.
Автор «Тетради Михала Доманского» – Андрей Гаврилин.
Андрей Олегович Гаврилин – поэт, драматург, художник. Окончил в 1981 году Московское художественное училище Памяти 1905 г., а в 1991 г. окончил Московский полиграфический институт. Автор ряда стихотворных циклов; в частности: «Монологи Афанасия Никитина», «Тетрадь Михала Доманского» и др.