— Говори так.
— С твоей сестрой творится что-то неладное, — взволнованно произнес ее сосед.
— Ты о ком? — насторожилась Камилла Кэмпбелл.
— О Вайолет.
— Она была здесь… На днях… Вроде бы… — неуверенно произнесла Камилла.
— Ты видела ее? — прямо спросил ее Пит.
Камилле нечего было ответить. Она молча постояла с минуту, после чего, резко провернув ключ в замке, рванула на себя дверь.
На пороге дома возник высокий силуэт. Она защитилась ладонью от ударившего по глазам солнечного света. Женщина была не расположена пускать посетителя в свой неубранный дом, но он, не церемонясь, властным жестом убрал ее со своего пути и прошел внутрь.
Камилла закрыла дверь.
— Вот клоповник! Моих парней бы сюда на перевоспитание. Ты мусор давно выносила? — брезгливо поморщился он и демонстративно зажал кончиками пальцев нос.
Камилла воинственно переплела руки на груди.
— Ничего не чувствую. В любом случае я тебя не звала. Не нравится — уходи!
— Никуда я не уйду! — категорически сообщил он и встал перед ней.
Теперь она могла хорошо разглядеть незваного гостя и убедиться, что это действительно бывший ее сосед по Уай-Хиллу, Пит Макдугл.
— Что ты хотел сказать о моей сестре?
— Тебе известно, что после развода она слегка не в себе? Кошки, оранжерея, гербарии всякие… После возвращения из Бостона она уволила Филберта Грина, которого твой отец нанял следить за хозяйством.
— И что с того? — невозмутимо спросила Камилла.
— А ты давно была дома? — задал встречный вопрос Пит Макдугл.
— Мой дом здесь, — сухо парировала женщина.
— Хорош дом, ничего не скажешь! — в очередной раз, оглядевшись, осуждающе произнес он.
— Меня устраивает. Что еще?
— Твой телефон не отвечает, — объявил ей Пит.
— Я люблю тишину, — надменно заявила хозяйка.
— Камилла, ты помнишь, с каким тщанием твоя мать выращивала плантации лаванды? — попробовал воззвать к ее чувствам мужчина.
— Прошу тебя, уйди, Пит, — страдальчески проговорила Камилла.
— Я не уйду без тебя. Я требую, чтобы ты собралась и поехала в Уайт-Хилл. Твоей старшей сестре нужна помощь! Она вернулась из Бостона в подавленном настроении. Постоянно уединяется, отказывается общаться. Я пытался узнать о тебе, она отмалчивается. Что здесь между вами произошло? Пойми, Камилла, я знаю Вайолет всю свою жизнь и не могу не беспокоиться.
— Не понимаю, чем я могу ей помочь? Чем я вообще кому-нибудь могу помочь?! — в отчаянии возвысила голос вдова.
— Ты позволишь своей сестре просто так пропасть?
— Уверена, с моей сестрой все в порядке. Оставь меня.
— Магазинчик был единственным звеном, которое связывало ее с нормальной жизнью. Но он сейчас в жутком состоянии. У Вайолет опустились руки. Она уволила человека, благодаря которому на двадцати акрах выращивалась первоклассная лаванда. Теперь все в запустении. Вайолет в беде, Камилла! Как ты можешь быть так безразлична?! — возмутился Пит.
— То, что моя сестра сменила приоритеты, еще не значит, что она в беде… Хочешь выпить? — проследовала мимо него на кухню Камилла.
— Ну и семейка, — пробурчал Пит.
После мартовских снежных бурь полил апрельский ливень.
— Рыбой пахнет.
— Нормандской ухой, — уточнила Вайолет, повернувшись лицом к зашедшей на кухню Камилле. — Ты все еще не переоделась с дороги? Поспеши. Скоро сядем за стол.
— И еще какие-то запахи…
— Травы, приправы. Сельдерей, лук, морковь, лимонный сок…
— Погода ужасная. Ветер с ног сбивает, — пожаловалась Камилла, которая ворчала по любому поводу, постоянно демонстрируя свое неудовольствие от любой малости.
— Я так счастлива, что ты решила вернуться домой! — воскликнула Вайолет, и ее глаза увлажнились.
— Вернуться? — усмехнулась Камилла. — Ну уж нет. Я лишь приехала навестить тебя, помочь…
— Я справляюсь, — сказала Вайолет и рассмеялась. — Звонили мама и папа.
— Как они?
— Нормально… Да, и знаешь, звонила Дэйзи. Представляешь, она говорит с французским акцентом! Я уже перестала ее понимать. Тараторит как заведенная, слова не дает вставить.
— Как она?
— Нормально, — пресно повторила Вайолет, и натянутый разговор оборвался.
Вайолет вздохнула. Она еще не забыла те времена, когда Кэмпбеллы были дружной семьей…
— Дэйзи сказала, что, если ты не созвонишься с ней в ближайшие дни, она купит билет в Америку, — добавила Вайолет унылым голосом.
— Свежо предание, — отозвалась Камилла. — Она в своей Франции увязла глубже, чем в болоте… Когда будешь говорить с ней в следующий раз, скажи, что я в порядке.
— Я рассчитывала, что они все прилетят, когда узнают, что я не могу с тобой созвониться, — пропищала Вайолет и… разрыдалась.
Камилла стояла и раздраженно смотрела на старшую взъерошенную сестру. Но что-то внутри надорвалось. Она подошла к ней ближе и обняла, после чего и сама расплакалась.
Это были первые трезвые слезы со времени смерти мужа.
Отревевшись, Камилла похлопала Вайолет по спине и проговорила:
— Ну, хватит. Все будет хорошо. Успокойся.
— Западный участок лавандового поля весь померз — дули ветра, — пожаловалась Вайолет.
— Ты поэтому уволила Филберта Грина?
— Откуда ты знаешь?
— Пит Макдугл сказал.
— Камилла… Как ты-то себя чувствуешь? — внезапно с обескураживающей проникновенностью спросила младшую сестру Вайолет.
— Тебе не пора выключить уху? — осведомилась, натянуто улыбнувшись, Камилла.
— Бог с ней! — махнула рукой в сторону плиты старшая сестра. — Ответь мне. Что ты чувствуешь… после всего?..
— Больше ничего не чувствую, — процедила Камилла, стиснув зубы. — Злость, — добавила она чуть погодя.
— Тебе повезло, — кивнула Вайолет. — А я так не могу. Постоянно давит обида… Жалко лаванду. Помнишь, мама специально везла рассаду из Франции…
— Я помню все мамины истории! — перебила старшую сестру Камилла.
— Она всегда обожала запах лаванды больше всех остальных. Он напоминал ей море… Я почувствовала этот запах на Симпсоне. Его пассия душилась лавандовыми духами… Ненавижу! — прошипела женщина.
— Остановись, Вайолет! — прикрикнула Камилла.
Та замолчала и изумленно уставилась на сестру.
— Ты все еще не переоделась с дороги. Мы скоро сядем ужинать, — виновато пролепетала Вайолет.