толпы.
Учитель стреляет еще два раза, и каждый из выстрелов порождает новый взрыв паники. Затем он выбегает на улицу. Достаточно поднять руку с пистолетом, и толпа магическим образом расступается. Десять прыжков, и улица осталась позади. Учитель взбегает по каменной лестнице, перепрыгивает через изгородь, еще через минуту он уже затерялся в лабиринте узких улочек. Милая Энни, трепыхайся сколько хочешь — я не буду любить тебя меньше. Но есть у меня дела и поважнее, чем возиться с твоими мелкими шалостями. Мне предстоит погрузиться в медитацию, а ты готовься к завтрашнему утру.
Энни умоляет полицейского офицера о помощи.
— Сеньор Фонсеа, вы должны отыскать его сегодня же. Вы понимаете, сегодня! От этого зависит жизнь моего ребенка!
— Вы же говорите, что ваш сын в городе Туй-Куч. А человек с пистолетом, этот ваш учитель, находится в столице.
— Да, но он направляется в Туй-Куч.
— Это расстояние в несколько сотен миль. Учитель вашего сына передвигается пешком. Мы предупредили все агентства по прокату машин, автомобили ему нигде не дадут. Его разыскивает вся полиция. Вашему сыну не угрожает никакая опасность. Утром мы свяжемся со штабом национальной гвардии в Хуэхуэтенанго. Они отправят в Туй-Куч наряд, приставят к вашему сыну охрану…
— Ради Бога, сделайте это сегодня!
— Сегодня?
— Да! Пусть они отправляются туда сегодня же. Я вас умоляю!
— Сегодня ничего не получится. Сегодня День Всех Святых. В Туй-Куч большой праздник. Туда даже телеграмму не отправишь..
— Но ведь туда можно позвонить!
— Там нет телефона.
— Хорошо, позвоните в Хуэхуэтенанго, а оттуда отправят людей в Туй-Куч.
— Да-да, это очень неплохая идея…
— Вы позвоните?
— Обязательно.
— Когда?
— Скоро.
— Сделайте это немедленно! Пожалуйста! Не откладывайте на потом!
— Сейчас не могу.
— Почему?
— Не могу и все.
— Но почему?!
— Звонить должны из штаба.
— Позвоните отсюда, я заплачу.
— Сначала я должен составить рапорт.
— Черт бы вас побрал! Чтоб вы провалились! — Энни отворачивается, смотрит в сторону таможни и видит, что прибыла новая толпа пассажиров, еще один рейс.
— Это из Калифорнии? — спрашивает она.
— Нет, это из Майами. Авиакомпания «Авиатека». Рейс из Калифорнии прибыл два часа назад.
— Как, целых два часа назад?
— Да успокойтесь вы, — говорит полицейский. — Найдем мы вашего учителя. Я в этом не сомневаюсь.
— Но из Калифорнии прилетел еще один убийца! Он был на том самолете!
— И тоже охотится на вашего сына?
— Да!
— Но почему они все хотят убить вашего ребенка?
— Прошу вас, позвоните в Нью-Йорк, в нью-йоркскую полицию, там есть следователь Кэрью…
— Куда-куда? В Нью-Йорк?
— Да, в нью-йоркскую полицию. Они знают этого человека. Он убийца! Пожалуйста!
— Ладно, позвоню.
— Сейчас? Отсюда?
— Нет, отсюда не могу.
— Ах ты, сволочь! Звони немедленно! Это убийцы! Если ты этого не сделаешь, я добьюсь, чтобы тебя выгнали с работы!
— Как вы сказали? Вы что, мне угрожаете?
— Да, угрожаю. Ты у меня без работы останешься!
— Если вы мне угрожаете, я вас арестую. Если вы думаете, что американцам все дозволено…
— Нет, я вам не угрожаю, я вас умоляю. Дайте мне возможность позвонить Кэрью. Я заплачу за этот звонок. Ну что вам стоит? Всего один звонок!
— Это Гватемала, — отрезает полицейский. — Нью-йоркская полиция не имеет здесь никаких прав.
— Энни, вы? — раздается сзади чей-то голос. Она оборачивается и видит, что это Джонни. — Где он, Энни?
— Он убежал. Откуда вы…
— Я прилетел из Майами. Сначала должен был отправить дочку на Кюрасао, а потом сразу сюда. Как ваш сын? Мы должны его найти.
— Кто вы такой? — спрашивает сеньор Фонсеа.
— Я друг этой дамы. А вы кто?
— Роджерио Фонсеа, офицер полиции.
— Послушайте, капитан, могу я перемолвиться с вами парой слов наедине?
Двадцать минут спустя Джонни и Энни едут по городу в малолитражке, которую взяли напрокат. Шоссе поднимается все выше в горы. Джонни гонит все быстрее и быстрее, иногда даже выскакивая на встречную полосу. Но Энни кажется, что машина еле ползет.
— Слава Богу, полицейский знаком с Кабро, — рассказывает Джонни. — Это имя плюс пара сотен долларов — и проблема решена.
— Джонни, — говорит Энни.
— Меня зовут Эдди.
— Эдди, мы должны сделать остановку. Я хочу позвонить Кэрью.
— Кто такой Кэрью?
— Он из нью-йоркской полиции.
— Забудьте об этом.
— Но они могут помочь нам, послать вертолет.
— Могут, но не сделают этого. А если сделают, то опоздают. Я знаю, как они работают. Сначала этот ваш Кэрью пойдет к своему боссу. Потом его босс свяжется с вышестоящим начальством. Начальство отправит письмо в ФБР. ФБР свяжется с государственным департаментом. Еще через шесть недель, после двадцати официальных запросов они действительно отправят вертолет, но не в Гватемалу, а куда-нибудь в Бразилию. Забудь ты об этом, девочка. Мы можем полагаться только на себя. И помоги нам Боже.
Дорогу наводнило стадо коров. Эдди жмет на клаксон, распихивает скотину бампером. Энни даже не смотрит на рогатые головы, заглядывающие в машину.
— Есть второй убийца или нет? — спрашивает она. — Он сказал, что кто-то должен еще прилететь из Калифорнии.
— Да? Это он наврал. Видимо, хотел вас припугнуть. Нет у него никого в Калифорнии. Мы будем иметь дело с ним одним. Но этого более чем достаточно, уж можете мне поверить.