1917 гг. вплоть до середины 30–х годов.

С.93. Уилл Роджерс — Уильям Пенни Эдгар Роджерс (1879–1935), американский актер — комик.

С.95. «Книга красоты» леди Блессингтон — Маргарита Блессингтон (1789– 1849), английская графиня, писательница, чей литературный салон пользовался известностью в Лондоне начала XIX в. Ей принадлежит книга мемуаров «Разговоры с лордом Байроном» (1834). «Книга красоты» — литературный альманах, который она издавала и где публиковала свои прозаические опыты.

С.96. Энциклика «Quadrogesimo anno» («Квадрогезимо анно», 1931 г.) — энциклика римского папы Пия XI развивала положения энциклики «Рерум новарум» в области социальной теории католицизма.

С. 101. «Баронесса и ее дворецкий» — кинокомедия (1938) американского режиссера УЛэнга с участием популярных актеров — американца Уильяма Пауэлла и француженки Аннабеллы (наст, имя: Сюзанна Шар- пантье).

С. 103. Убийцы Кэмпиона говорили… — английский католический священник, иезуит Эдмунд Кэмпион (1540–1581) выступал против официальной англиканской церкви. Обвинен в государственной измене как якобы участник заговора с целью свергнуть с престола королеву Елизавету I. После длительного тюремного заключения был подвергнут мучительной казни.

Беккет, Фома (1118–1170) — архиепископ Кентерберийский, убит сторонниками короля Генриха II на почве разногласий в религиозной политике.

С. 104. Тур, Френсис — этнограф, уроженка России, натурализовавшаяся в Мексике, автор многих трудов по истории культуры народов Латинской Америки. Очевидно, Грин цитирует ее «Путеводитель по Мексике» (1936).

С. 109. Вилья, Панчо (Франсиско) (наст, имя: Доротео Аранго, 1877–1923) — руководитель крестьянского движения в Мексике во время революции 1910–1917 гг., национальный герой, убит политическими противниками.

С.110. Пепельная Среда — первый день католического Великого поста перед Пасхой.

С.112. Карранса,Bенустиано (1859–1920) — мексиканский государственный деятель, один из руководителей революции 1910–1917 гг., первый президент революционной республики. Свергнут и убит во время государственного переворота.

С. 115. Диас?де — ла — Крус, Порфирио (1830–1915) — мексиканский государственный и военный деятель, президент страны в 1877–1880 гг. и в 1884–1911 гг., установил военную диктатуру. Свергнут в ходе революции 1910–1917 гг., эмигрировал во Францию.

С.122. Мадеро, Франсиско (1873–1917) — государственный деятель Мексики, один из руководителей революции 1910–1917 гг., убит во время государственного переворота, организованного В. Уэртой.

Уэрта, Викториано (1845–1916) — мексиканский государственный и военный деятель, один из лидеров вооруженного сопротивления революции, в 1913 г. захватил власть, но в июле 1914 г. был свергнут после поражения от армии Панчо Вильи.

С. 129. КРОМ— сокращенное название Мексиканской региональной рабочей конфедерации, демократической политической организации мексиканских трудящихся, созданной в 1918 г.

С. 133. Коббет, Уильям (1763–1835) — английский публицист. «Сельские прогулки» (1830) — нравоописательный очерк и политический памфлет, где с романтических позиций подвергалась критике внутренняя и внешняя политика Британской империи.

С.135. Монтесума (или Моктесума, 1390–1469) — верховный правитель государства ацтеков (с 1440 г.) с центром в г. Теночтитлан.

С.141. Rerum Novarum («Рерум новарум», 1891 г.) — энциклика римского папы Льва XIII, в которой были изложены взгляды католической Церкви на важнейшие социально — политические проблемы того времени, в том числе и рабочий вопрос.

С.143. Итурбиде, Агустин де (1783–1824) — мексиканский государственный и военный деятель, один из руководителей движения за национальную независимость страны от испанских колонизаторов. В 1821 г. после обретения Мексикой национального суверенитета провозгласил себя императором Агустином I. В 1823 г. отрекся от престола.

С. 145….как в стихах Уолтера дела Мара. — Грин цитирует стихотворение «Слушатели».

С. 158. По словам Хемингуэя… — Грин цитирует слова миссис Гордон из романа Хемингуэя «Иметь и не иметь» (1937).

С. 159. Ромен, Жюль — литературный псевдоним Луи Фаригуля (1885– 1972) — французского поэта и прозаика, автора многотомной эпопеи «Люди доброй воли» (1927– 1946).

С. 160. Максимилиан и Карлотта — Фердинанд Максимилиан (1832–1867) — брат австрийского императора Франца — Иосифа. В 1857 г. вступил в браке Карлоттой, бельгийской принцессой, в 1864 г. был провозглашен императором Мексики.

Челищев, Павел (1898–1957) — американский живописец русского происхождения.

С. 162. Дольни, Карло (1616–1686) — итальянский живописец — клас- сицист, мастер портрета.

С.164. Гастингс, Патрик (1880–1952) — известный английский юрист, автор нескольких пьес.

Путешествие без карты

Книга опубликована в 1936 г. Издана на русском языке в 1961 г. Фрагменты перевода печатаются по изданию: М.: Географиздат., 1961.

С. 179. «Миллион» — картина французского кинорежиссера Рене Клера, вышла на экраны в 1931 г.

С.180. Горер, Джеффри Эдгар Соломон (1905–1985) — английский социолог, психолог, путешественник, автор многих трудов по этнопсихологии народов Европы, Азии, Африки. Монография «Пляски Африки», рассказывающая о культуре туземных народов Западной Африки, вышла в США в 1935 г.

С.203 «Открытое письмо» Стивенсона — имеется в виду письмо РЛ. Стивенсона от 12 февраля 1890 г. пресвитерианскому священнику

Чарлзу Хайду, которое 12 марта того же года было отпечатано в виде брошюры в Австралии под заголовком «Отец Дамьен: открытое письмо преподобному доктору Хайду в Гонолулу от Роберта Льюиса Стивенсона». Впоследствии неоднократно переиздавалось. В письме Стивенсон защищает честь католического миссионера Дамьена (Жозеф Девестер, 1840–1889), который в 1866 г. приехал в лепрозорий одного из островов Полинезии в качестве духовника. В 1884 г. заразился проказой, отчего и умер пять лет спустя. Вскоре после его смерти священник

Ч. Хайд стал распространять о покойном клеветнические слухи, вследствие чего было приостановлено сооружение памятника отцу Дамьену в Гонолулу.

В поисках героя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату