Богов и вышла на Темную Сторону.
Вскоре после этого, наконец-то, вернулся я вместе со Сьюзи Дробовиком, Эдди Бритвой и Сандрой Шанс. На Улице была разруха — разрушенные здания с обеих сторон, густой черный дым с запахом ладана от оставленных без присмотра костров и тела мертвых и умирающих, до которых никому не было дела. Выжившие и способные передвигаться раненые, спотыкаясь, бродили в глубоком шоке, предоставленные самим себе, поскольку полученные ими ранения делали их бесполезными. Репутация Эдди Бритвы для всех этих поломанных, обезумевших и раненых, говорила столько, что многие из них, завидев его, бросились бежать. Но что более тревожно, гораздо больше их, лишь взглянув на меня, вышли вперед, чтобы опуститься передо мной на колени, восхваляя меня, как сына Лилит сына и моля меня о милости и избавлении.
— Ладно, — заявила Сьюзи, скривив верхнюю губу. — Это меня серьезно бесит.
— Не тебя одну, — ответил я. — Ты! Отпусти мою ногу, немедленно.
— До сих пор еще никто не вставал передо мной на колени, — сказала Сьюзи. — Эй, ты! Да, ты, кончай трястись и расскажи нам, какого черта здесь случилось.
Это заняло какое-то время, но мы, наконец, добились от них рассказа. Лилит все-таки с триумфом вернулась на Темную Сторону, и я это упустил. Дрожащие обломки вокруг ясно давали понять, что Дражайшая Мамочка искала меня. И вряд ли с добрыми намерениями. У нее, казалось, есть какие-то особые виды на свое только что появившееся на свет дитя.
— Круто, — сказал я. — Мне не случалось чувствовать ее любезности. По крайней мере, до сих пор. Когда мы, наконец, встретимся, я хочу, чтобы это было на моих условиях и на моей земле.
С этого момента весть о моем появлении распространилась по Улице Богов, и толпы оборванных людей собрались вокруг нас, наполовину без ума от страха и гнева, выкриккивая «Богохульник!», «Убить его!» и «Отвести его к Лилит!» Сьюзи, Эдди и Сандра сомкнулись вокруг меня, но толпа их даже не замечала. Вокруг были сотни, и еще больше — на подходе, с искаженными ненавистью и отвращением лицами и тянущимися ко мне когтистыми руками. Они бросились вперед со всех сторон, и, прежде чем я успел что-либо сказать, Сьюзи открыла огонь из дробовика, бробивая огромные бреши в наступающих рядах. Они продолжали идти. Эдди Бритва прорез
— Если вы можете воскрешать мертвых, не могли бы…?
— Извини, нет, — отрезала Сандра Шанс. — Воскрешение мертвых богов — это без меня. Кроме того, если он останется мертвым, он, наверное, и с самого начала был не очень-то богом, а?
Аколит разрыдался, и мы оставили его сидеть на разбитых ступенях того, что раньше было его храмом.
— Миссис тактичность, — сказала Сандре Сьюзи.
— Кто бы говорил, — огрызнулась та.
— Где Уокер? — спросил Эдди. — Я нигде не вижу тела, а вам известно, как говорят на Темной Стороне — если тела не видно, его вледелец почти наверняка жив.
— Кажется, я смогу вам помочь, — сказал священник с печальными глазами. — Вы найдете его там, под останками моей церкви.
Поблагодарив его, мы подошел к развалинам того, что некогда могло быть довольно внушительным сооружением. Половина все еще была в огне, угрюмо горящем в неподвижном ночном воздухе. В конце концов, нам пришлось разгрести кучи щебня, разобрав все по кирпичику, чтобы добраться до Уокера. Его одежда была изорвана в клочья и насквозь пропитана кровью, но он все же открыл глаза, когда я наклонился над ним. Ему даже удалось едва заметно улыбнуться.
— Джон, — едва слышно сказал он. — Поздно, как всегда. Я перебросился словечком с твоей матерью.
— Это я вижу, — сказал я. — Ты ни с кем не можешь поладить, правда?
Мы выкопали его и усадили спиной к стене. За все это время он не издал ни звука. Сьюзи осмотрела его с опытной сноровкой. Сьюзи много знает о ранениях, с обоих концов. Никонец, она выпрямилась и кивнула мне.
— Он покалечен, но жить будет.
— Хорошо, — прошептал Уокер. — А то я чуть было не начал волноваться.
— А должен был, — заявила Сандра Шанс. — Ты заманил нас всех в ловушку на кладбищенском измерении и оставил там умирать. Мы заключили соглашение, а ты его нарушил. Никто не поступает так со мной и остается в живых.
— Ты не можешь убить его сейчас, — возразил я.
— Почему бы и нет? — спросила Сандра, обращая на меня всю силу своего холодного злого взгляда.
Я посмотрел на нее в упор.
— Потому что он был другом моего отца. Потому что я не наемный убийца. И потому, что у он мне нужен.
— Практичный, как всегда, Джон, — сказал Уокер.
Сандра нахмурилась.
— Этот твой план. Он ему понравится?
— Почти наверняка нет.
— Тогда я подожду.
Я присел перед Уокером на корточки, чтобы иметь возможность смотреть ему прямо в лицо.
— Она вернулась, — сказал я. — Лилит. Моя мать. Вернулась, чтобы разрушить Темную Сторону и заменить его чем-то, в чем не будет места для Человечества. И если я пытаюсь ее остановить, она с легкостью может уничтожить весь мир. Я не могу сделать это в одиночку, Уокер. Мне нужна твоя помощь.
Он коротко улыбнулся.
— Мы, наконец-то, в одной лодке. Жаль, что понадобилась совершенно отчаянное положение, чтобы объединить нас.
— Не обманывай себя, — сказал я. — Все, что у нас есть общего, так это общий враг.
— Да. Кто-то, кто хуже любого из нас.
— Ты должен знать. Ты призвал ее сюда, через Работу Бабалон. Ты, Коллекционер и мой отец.
— А-а, — протянул Уокер. — Значит, ты, наконец, это раскопал. Я начинаю думать, что ты действовал слишком медленно. У тебя будет любая поддержка, которую я только смогу выжать из Властей, но, чтобы остановить Лилит, понадобится нечто большее, чем просто армия теплых тел и повседневная магия.
— У меня есть на примете несколько старых друзей и союзников. И план, который — могу гарантировать на все сто — никому не понравится.
Я повернулся к Сьюзи.
— Возьми Сандру и Эдди и верни Уокера в «Странных Парней». Алекс может привести его в порядок, но убедись, что он не попытается включить это в мой счет. А потом подождите там, пока я не вернусь.
— К черту, — немедленно заявила Сьюзи. — Куда бы ты ни шел, я нужна, чтобы прикрыть твою спину.
— Не в этот раз, — мягко возразил я. — Ты нужна мне вместе с остальными. Ты единственная, кому я могу доверять. И кроме того… мне бы не хотелось, чтобы ты видела кое-что из того, что мне, возможно, придется делать.
Она коротко улыбнулась.
— Ты выбрал чертовски неподходящий момент, чтобы беспокоиться о моих чувствах, Джон.