l:href='#n_17'>[17] – продекламировала я Дэниелу с облегчением.

– Ты просто гений! В самом деле, Коринна. Похищение невесты – обычай той культуры, за которую цепляются эти старики. В те времена парень должен был скакать на лошади, но теперь от мотоцикла, пожалуй, больше пользы.

– А вот и они, – сказала я. – Приготовь одеяло, Шери, девушка, должно быть, замерзла.

Cредневековые влюбленные поджидали нас под навесом заправочной станции. Бриан снял шлем. Селима, смеясь и плача, целовала своего спасителя. Тонкий шелк обтягивал ее красивое пышное тело, она дрожала от холода и волнения. Красное покрывало обвилось вокруг черной кожаной куртки, создавая весьма эротичную и очень трогательную картину. Его руки в перчатках сжимали обнаженные плечи девушки. Она промокла до нитки, но щеки ее разрумянились – то ли от ветра, то ли от радости освобождения.

– Встретимся в Эссендоне, – сказала я юноше, набросила Селиме на плечи одеяло и повела ее к машине.

Она вырвалась и снова приникла к Бриану, поцеловала его в губы, а потом позволила мне отвести ее к машине и усадить на заднее сиденье – между Шери и мной. Бриан казался потрясенным и восторженным. Дэниел обнял его и вернулся к такси. Тимбо осторожно тронулся с места.

– Бриан будет ждать нас в доме твоей сестры, – объяснила я. – Ты не можешь ехать с ним в этом наряде, к тому же у тебя нет шлема.

– Это вы все устроили? – спросила Селима.

Я кивнула.

Она обняла меня и горячо поцеловала. А потом поцеловала Шери и Дэниела. Ее легкое платье промокло насквозь. От девушки исходил тяжелый цветочно-мускусный аромат, пожалуй, чересчур возбуждающий для такого тесного пространства. Мы с Шери укутали Селиму в одеяло. Я достала термос с куриным бульоном. Это поможет утихомирить страсти, подумала я. Нет ничего более успокаивающего, чем куриный суп.

Селима пила бульон. Постепенно дрожь начала проходить, взгляд девушки стал более спокойным.

– Я думала, все пропало, – прошептала она, словно все еще не верила до конца в свое спасение. – Думала, выхода нет.

– Но ведь правда была на твоей стороне, – сказала я. – А когда прав, решение всегда находится. Вот, выпей еще немного бульона.

– Я отказывалась от еды, – призналась Селима. – Но от этого только еще больше становилась похожа на трепетную невесту. Старухи готовили меня, как цыпленка… как цыпленка для жарки. Глаз с меня не спускали. К счастью, им невдомек, что существуют мобильные телефоны, поэтому я смогла позвонить Шери из туалета. Это законно? – спросила она меня.

– Конечно, теперь согласно обычаю вы муж и жена, – заверила я Селиму. – Но не по закону. Посмотрим, как все устроится у Бриана. Тогда и решите, хотите ли вы в самом деле жениться. Но твой отец больше не может распоряжаться твоей судьбой.

– Вот он рассердится! – вздохнула Селима.

– Нет, – возразила я. – Не забудь: ты не нарушила старинных обычаев. Ты не виновата, что тебя похитили. Родственники обращались с тобой как с вещью. А разве вещь виновата в том, что ее украли? Думаю, твоему отцу даже не придется возвращать подарки.

– Это были не подарки, – сказала Селима. – Это были деньги. Очень много денег. А куда мы едем?

– К твоей сестре Мири, – объяснила я. – Или ты хочешь куда-то еще?

– Нет-нет, Мири такая милая. Я просто боялась ее впутывать. Я и так попала в беду. Меня могут арестовать в любой момент.

– Почему?

Селима опустила чашку и вздохнула.

– Вам я признаюсь – вы меня спасли. Я воровала в магазине.

– Ты? Как?

– Каждый день, когда мы подсчитывали выручку, чтобы отнести деньги в банк, я брала из кассы пятьдесят долларов. Это было несложно. Деньги никогда не попадали в квитанцию, так что никто не подозревал об их пропаже.

– Но зачем ты это делала?

– Из-за Георгия, – сказала Селима с явным раздражением. – Я отдавала их Георгию. Это он придумал.

– Но как он мог тебя заставить?

– Бриан. Он знал о Бриане и грозил рассказать моему отцу. Меня бы заставили уйти из магазина, отец запер бы меня дома и не разрешил никуда выходить. Тогда мне пришлось бы бежать, и я бы опозорила семью.

– Георгий, – проворчала презрительно Шери. – Почему он заставлял тебя делать это? Неужели ради денег?

– Он ненавидит турков, – объяснила Селима, словно удивляясь, что нам это неизвестно. – Он вечно твердил о землях, которые потеряла его семья при обмене населением. Я знакома с другими Пандамусами, они так не думают, даже бабушка. Но Георгий считает, что турки их обманули, и ненавидит турков. И меня, – добавила она. – Ему нравилось заставлять меня воровать.

– Какой милый молодой джентльмен! – заметил Дэниел. – Ну, я с ним поговорю. Больше он тебе вреда не причинит. А ты не догадываешься, кто мог портить шоколад?

– Нет, – покачала головой Селима. – Понятия не имею. Она закрыла глаза и внезапно уснула, склонив свою нарядную головку ко мне на плечо.

Тимбо впервые за всю поездку заговорил.

– Мы совершили добрый поступок, – сказал он. И был прав.

Когда мы добрались до Эссендона, Бриан был уже там и снимал на крыльце свой шлем. Мири и ее муж Адриан поджидали нас на пороге, их ребенок важно держал медный поднос с турецкими сластями – угощением для гостей. Когда мы вывели Селиму из машины, Мири вскрикнула и кинулась обнимать сестру.

– Сестренка моя, – всхлипывала она. – Вот ты и замужем. Входите, входите, – пригласила она, и мы все вошли в дом, где на Селиму сразу наскочили две маленькие девочки. Восхищенные ее пышным нарядом, они обхватили Селиму за ноги и закричали:

– Лима! Лима!

– Садитесь, – распорядилась Мири.

Она была похожа на сестру, только старше. Заметив, что Бриан в нерешительности застыл на пороге, Мири втащила его, промокшего, в дом и обняла.

– Кофе, – сказала она решительно. – Заварите, пожалуйста, – обратилась она ко мне. – Спасибо.

– С удовольствием, – ответила я вежливо. Я была на седьмом небе от счастья. Мой план сработал!

Потом мы расселись и стали пить турецкий кофе с рахат-лукумом. Селиму тем временем увели и переодели в сухое. Сестра дала ей свою одежду. Бриан снял кожаную экипировку и снова превратился в обычного паренька в джинсах. Но обстоятельства все же были необычными. Мы совершили настоящее похищение невесты, как в средние века! Кофе вернуло нам способность радоваться жизни.

Дети наперебой восхищались платьем Селимы. Одна из девчушек сунула мне в руку сережку Селимы – ого! – как только они не оттянули ей уши! Сережка была сделана из чистого золота и весила соответственно. Я собралась было пошутить, что Селима довольно долго сможет жить на деньги, вырученные от продажи ее драгоценностей, но вместо этого спросила:

– Ты хотела бы вернуться в «Небесные наслаждения»?

Селима, на которой теперь был красный спортивный костюм, вздрогнула:

– Пока там Георгий – нет.

– Хорошо. Я устрою тебе потрясающие рекомендации, и ты сможешь найти другую работу. Ты вольна оставаться здесь, отец больше не может тобой распоряжаться, – заверила я ее.

– Старый болван, – проворчала Мири, – Знай я, что он задумал продать мою сестренку, я бы его своими руками задушила.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×