57
— Никогда, — произнес Кевин.
В половине восьмого утра он уже сидел в офисе своего адвоката. Через полтора часа должно было начаться четвертое заседание суда по их делу, и Дженнифер позвонила ему, сказав, что ей нужно кое-что обсудить с ним до начала заседания. Буквально через пару минут Кевин все понял.
— Я вам уже говорил, что никогда не пойду ни на какую сделку против Пейтон.
Дженнифер откинулась на спинку кресла. Она явно была разочарована.
— Обстоятельства изменились. Ваша жена ушла от вас. Я не знаю, как этот факт отразится на нашей совместной защите.
— Мне все равно. Мы ведь с ней еще не развелись.
— Это ужасно, но в контексте того, что выдвинуто обвинение в совместном убийстве, ситуация может развиваться как в ту, так и в другую сторону.
— Вы просите меня дать показания против женщины, которую я люблю.
— В данной ситуации я советую вам поступить так, как будет лучше для вас.
— Хорошо. Давайте я вам все объясню, используя понятную вам терминологию. Даже если бы я согласился на то, что предлагает обвинитель, мне просто нечего предложить ему в обмен на мое оправдание. У меня нет совершенно никаких доказательств того, что Пейтон убила Гэри Варнса.
Было видно, что Дженнифер не поверила ему, но промолчала.
— Вы думаете, что это сделала она? — напрямую спросил Кевин.
Она снова ничего не ответила.
Кевин в изумлении тряхнул головой.
— Во время нашего последнего разговора вы ужасно разозлились на меня, за то что, объясняя, почему я отверг предложение обвинителя, я не упомянул самую важную причину — то, что Пейтон невиновна. Поэтому сегодня я говорю вам, что главной и самой важной причиной моего отказа является именно ее невиновность.
— Что ж, это ваше право, — сказала она, четко выговаривая каждое слово. — Только имейте в виду, что Чарльз Оун может оказаться прав. Если вы откажетесь от сделки, Пейтон может обвинить во всем вас.
Кевин опустил глаза и тихо произнес:
— Может быть, я этого заслуживаю.
Дженнифер не сразу ответила.
— Вы хотите мне что-то сказать?
Он понял, что проговорился.
— Я имел в виду, что заслужил такое к себе отношение потому, что изменял своей жене.
— Это правда?
— Я не имел в виду, что заслуживаю наказания потому, что я убил Гэри Варнса.
Она серьезно посмотрела на него.
— Как бы там ни было, я принимаю ваше решение. Итак, мы все с вами обсудили и поняли друг друга.
— Я не убивал Гэри Варнса.
— Прекрасно. Оставим все так, как есть, — проговорила она и закрыла блокнот, подводя итог разговора.
— Прекрасно, — произнес Кевин. Он не был уверен в том, что ему удалось убедить ее в своей правоте.
Пейтон рано утром встретилась с Тони в тренажерной комнате, находившейся за его кабинетом. В спортивных брюках и в промокшей от пота футболке с надписью «Бостон Брюинс» он бегал по наклонной «беговой дорожке». Спина и грудь Тони были мокрыми, сухим оставался только его кругленький животик. Как раз для того, чтобы от него избавиться, Тони и приходилось так тяжко трудиться. Пейтон сидела на силовом тренажере и наблюдала за его работой.
Ей потребовалось несколько минут, чтобы заставить Тони внимательно выслушать ее рассказ о том письме, которое она получила по электронной почте и прочитала на день позже. Казалось, Тони слушал ее рассказ, хотя при этом не прекращал своих упражнений.
— И вы понятия не имеете, кто вам его прислал? — спросил он, тяжело дыша.
— Нет. Оно пришло с электронного адреса одного копировально-офисного центра.
— И вы уверены, что этому человеку известно, кто вас подставляет?
— В письме говорится, что человек, которого мне нужно увидеть, будет в полночь в парке. И меня просят привести полицию. А зачем еще мне приводить с собой полицию?
Тренажер громко взвыл, скорость движения увеличилась. Тони старался держать этот темп.
— Нам нужно позвонить в полицию? — поинтересовалась Пейтон.
Он схватил пульт управления и уменьшил скорость движения дорожки.
— Нет, — сказал он.
— Почему нет?
— Потому что это письмо мог послать какой-нибудь ваш друг или ваш муж. Кто-то из тех, кто хотел помочь вам подтвердить версию о том, что вас подставляют.
— Это могло бы помочь нам доказать, что Гэри Варнса похитили.
Он остановил тренажер, уперся руками в панель управления и восстанавливал дыхание.
— Не кажется ли вам, что на данном этапе судебного процесса это было бы совсем некстати?
— Вы думаете, что я сама себе написала письмо, чтобы подкрепить свою версию о похищении?
— Нет. Но, возможно, это сделал кто-нибудь из ваших знакомых.
— Вы имеете в виду Кевина?
— А кого же еще?
— Это настоящее безумие.
— Вы так думаете?
Она разочарованно покачала головой.
— Значит, вы предлагаете просто забыть об этом письме?
— Да. Еще во время нашей первой беседы я сказал вам, что не хочу приплетать к этому делу еще и историю с похищением. Присяжные в это не поверят, а обвинение повернет все так, как будто Гэри Варнс шантажировал вас с Кевином. А это дополнительный мотив для его убийства. В настоящее время Оун ни о чем таком не думает, и я не хочу давать ему повод, рассказав о таинственном электронном письме, которое, скорее всего, послал ваш собственный муж.
Пейтон старалась сдерживать злость.
— Вы совсем не верите всему этому?
— Чему этому?
— Что кто-то выдает себя за меня, общаясь в Интернете. Тот же человек похитил Гэри и требовал выкуп. Вы же уверены в том, что мы с Кевином все придумали перед нашей первой встречей.
Тони вытер полотенцем мокрую шею.
— Могу сказать вам даже больше. Я уверен, что сумею добиться для вас оправдательного приговора. И не стоит нам раздувать всю эту историю.
— Как же мы сможем выиграть дело, если вы не верите в то, что Гэри похитили?
— Я не говорил, что я не верю.
— Но я поняла вас именно так.
— Значит, вы меня недостаточно внимательно слушали. Я говорил вам о том, что не доверяю вашему мужу.
Она опустила глаза.
— Еще несколько дней назад я бы осудила вас за это. Но со вчерашнего дня я уже не настроена столь решительно.