— О чем ты?
— Если я смог уговорить тебя срезать твои поганые волосенки с причинного места и приносить мне в пакетике, неужели думаешь, не смогу заставить тебя спустить курок? В этом вся ты. Я знаю, из какого дерьма ты сделана. Я твой хозяин, так было и будет всегда, ясно? Все наши решения имеют смысл. Мы сами определяем свою судьбу. А теперь делай что говорят! Убей его!
Это он, поняла Катрина, и это открытие потрясло ее. Обрывки, фрагменты собранной за последние месяцы информации сложились воедино. Юрий именно тот, кого она искала. Мало того, он совершенно этого не скрывает. Казалось, внутри что-то лопнуло, вся накопленная за долгие годы ярость готова была выплеснуться наружу, смести этого извращенца с лица земли. Вспомнились все обиды, унижения и преступления, которые он совершил, — от смерти Беатрис, погибшей только потому, что отказалась переспать с ним, до унизительного срезания лобковых волос, которые Катрина приносила ему, подавив чувство собственного достоинства. Вспомнились совершенно неописуемые по своей мерзости вещи, которые он заставлял ее проделывать, когда волос было недостаточно. Катрина не была уверена, что именно он убил больную СПИДом женщину из Джорджии, но и всех остальных фактов было достаточно. Этот человек торговал кровью своих жертв.
Она резко развернулась и выстрелила. Пуля просвистела рядом с Юрием и разбила вазу на подставке в углу комнаты.
Юрий выстрелил в ответ — еще один хлопок. Но на этот раз пуля достигла своей цели. Катрина упала. Под курткой разливалось что-то теплое. Пистолет выпал из ее руки и ударился об пол.
— Синди! — крикнул Джек.
Последний приглушенный выстрел из пистолета Юрия — и Джек оказался за диваном. Катрина пыталась приподнять голову от пола. Получилось плохо, но она все-таки успела разглядеть: Юрий выбегает в кухню, захватив с собой заложницу.
66
Джек покинул свое укрытие и пополз к Катрине. Последняя пуля, выпущенная Юрием, вырвала из обивки дивана клок. Он прополз мимо него на четвереньках и добрался до ковра, пропитанного кровью. Катрина лежала на спине, морщась от боли.
— Ну, плохи мои дела? — спросила она.
Джек отогнул воротник — осмотреть рану на шее. Отверстие находилось под ключицей.
— Нет. Вроде бы жизненно важные органы не задеты. Надо остановить кровотечение.
— Прижми, — пробормотала она.
Он схватил с дивана подушку и прижал к ране. Краем глаза заметил стоящий на журнальном столике радиотелефон. Схватил его, нажал кнопку вызова. Аппарат молчал.
— Не работает, — сказал Джек.
— Наверняка перерезал провода.
— У тебя есть мобильник?
— С собой нет. А у тебя?
— На кухне. Стоит в зарядном устройстве.
Из-за двери прозвучал низкий голос:
— Ну, что там у вас происходит?
— Фантастика, — заметил Джек. — Ты умеешь устраивать людям развлечения.
Катрина схватила его за рукав.
— Не отвечай ему. Я буду говорить. Это только наши разборки.
— Не только ваши. Там моя жена.
— Всем оставаться на местах! — скомандовал Юрий. — Если услышу, что открывается дверь или окно или кто-то попробует позвать на помощь, тут же прострелю ее хорошенькую головку. И забудьте о мобильных телефонах!
— Как скажешь, Юрий, — ответила Катрина. — Потом взглянула на Джека и шепнула: — Пока я его убалтываю, ты будешь знать, где он находится. Есть какой-нибудь другой вход в кухню?
— Из коридора.
— Хорошо. Попробуй пройти там. Пока я с ним говорю, он не заметит. Ты как стреляешь, ничего?
Джек достал из-под свитера «смит-вессон».
— Ну, достаточно хорошо, чтобы выстрелить в тебя до того, как ты прикончишь меня.
— Да не собираюсь я тебя убивать, — сказала она.
— Знаю. Поэтому и не вытащил пистолет.
— Вытащить каждый дурак может. А пользоваться ты им умеешь?
— Носил при себе оружие в бытность прокурором. Практиковался в стендовой стрельбе.
— Тогда ты в деле.
— Есть альтернатива?
— Нет. Если я не ошиблась в этом парне, он грузин. Член курганской преступной группировки. Снайпер-профессионал. Их даже итальянская мафия нанимает. И он не позволит ни одному из нас выйти отсюда живым. Так ты со мной или нет?
— Да. С тобой.
— Ладно. У нас небольшое преимущество, твой тридцать восьмой калибр. Юрий стреляет из двадцать второго. Пульки меньше, с большого расстояния попасть трудней. Поэтому он меня только ранил. Так что смотри, держись от него подальше.
— А как близко можно подобраться?
— У тебя только один выстрел. Всего один. Так что постарайся не промахнуться.
В животе у Джека тоскливо заныло.
— Ладно, понял. Давай начинай.
— Эй, Юрий! — окликнула Катрина. — Смешно, тебе не кажется? Целых восемь месяцев собирала для тебя кровь. И вот теперь сама истекаю кровью здесь, на полу.
Джек ждал ответа, но его не последовало. И вот по сигналу Катрины он пополз через гостиную к холлу.
— Хороший план, Юрий. Особенно умно ты все организовал с этими подставными виатикальными корпорациями. Одну для Джесси Мерил во Флориде. Одну для Джоди Фолдер в Джорджии. Скажи-ка мне теперь вот что. Есть очередная жертва для какой-нибудь новой компании?
Джек продолжал ползти. Он пытался сосредоточиться на своей задаче, предварительно спланировать нападение. Но не мог не слышать того, что говорила Катрина.
— Все они рано или поздно кончили бы тем же, — ответил Юрий.
— Кроме Джесси Мерил.
— Думаешь, это я убил ее?
— Ну, судя по всему, она была как раз из тех, кого бы ты прикончил с большим удовольствием. Молодая красивая женщина, к тому же обвела тебя вокруг пальца, как мальчишку.
Джек замер. Голос Катрины отдалялся и становился все тише. Он находился уже в двух метрах от коридора, ведущего в кухню. И решил подождать ответа Юрия, чтобы оценить расстояние до цели.
— Да пошла ты!
Коротко и ясно, но Джеку и этого было достаточно, чтобы понять, что находится Юрий в дальнем конце кухни, возле дверей, ведущих в гостиную.
— Не любишь, когда затрагивают больную тему, да? — спросила Катрина.
— Заткни варежку, дрянь! Знаю, что ты задумала.
В доме воцарилась полная тишина. Джек находился всего в нескольких дюймах от двери на кухню. Он обеими руками сжал револьвер и приготовился.
— Свайтек? — окликнул Юрий. — Ты где?