то, что все в нем бежит, все детерриториализируется /выделено мною - А.Г./'. Рефлексируя на предмет взаимного неприятия терминов (аллергия Фуко на слово 'желание', отказ Делеза от слова 'наслаждение'), Делез фундировал эвристическую полезность понятия 'желание' тем, что оно: 1) не фиксирует какую-либо нехватку; 2) не является природной данностью; 3) составляет единое целое с функционирующим распорядком разнородностей; 4) является процессом (а не жесткой структурой); 5) является аффектом (а не чувством); 6) это активность каждого ('всеактивность' у Делеза), а не безличная субъективность; 7) это событие. Главным же является, по мысли Делеза, то, что именно желание конституирует 'поле имманентности' или 'тело без органов' (см. Тело без органов). Делез резюмирует, что действительно существенна идея Фуко о том, что 'устройства власти имеют прямое, непосредственное отношение к телу'. С точки зрения же самого Делеза значимо это лишь в той мере, в какой на тела налагается организация. По Делезу, 'в то время как тело без органов является местом или проводником детерриториализации (образуя тем самым план имманентности желания), все организации, вся система того, что Мишель называет 'биовластью', осуществляют перетерриториализацию тела'. Сопоставляя философский язык Фуко и собственные понятийные средства, Делез характеризует 'два совершенно различных типа планов': своего рода трансцендентный план организации, инициируемый Государством, противопоставленный имманентному плану распорядка, осуществляющегося по линиям уклонения. По мысли Делеза, связь между властью и знанием в анализе Фуко можно объяснить так: власти подразумевают план-диаграмму первого типа (например, греческий полис и геометрия Эвклида); противопоставлен же власти иной тип плана - 'малые знания' (архимедова геометрия; или геометрия соборов, против которой ополчилось Государство).

ЖЕСТ

ЖЕСТ - пластико-пространственная конфигурация телесности (см. Телесность), обладающая семиотически артикулированной значимостью. Выступает универсально распространенным коммуникативным средством (как показано психологами, при диалоге более 80% информации поступает к собеседникам посредством визуального канала). В контексте художественной традиции, конституирующей свою систему средств художественной выразительности на основе конфигурации человеческого тела (театр, кино, пластика, скульптура и т.п.), Ж. выступает в качестве базового инструмента создания художественной образности, в силу чего феномен Ж. оказывается в фокусе внимания философских концепций художественного творчества, обретая особую значимость в рамках модернизма и постмодернизма (см. Модернизм, Постмодернизм), трактующих Ж. в качестве своего рода текста. В ряде философских концепций, фундированных презумпциями метафизики, феномен Ж. подвергается онтологизации (см. Метафизика). Так, например, в трактовке Бергсона конституируемый на основе 'жизненного порыва' Ж. обретает статус универсального способа бытия предметности: 'Представим себе жест - поднятие руки. Рука, предоставленная сама себе, упадет в исходное положение. Все же в ней останется возможность - в случае волевого усилия - быть поднятой вновь. Этот образ угасшего креативного жеста дает возможно точное представление о материи' (см. Жизненный порыв). Ж. как культурный феномен имеет двоякий статус, выступая как:

1) устойчивый в данной культурной традиции и осваиваемый в процессе социализации знак, обладающий стабильной семантикой (например, вытянутая вперед рука с поднятым вверх большим пальцем в римской традиции означает требование сохранить гладиатору жизнь, в западно-европейской - адресуемую проезжающему автомобилисту просьбу взять в попутчики, в восточно- славянской - сообщение, что все 'О'К');

2) ситуативно значимый способ выражения, семантика которого не является константной, но конституируется в конкретном контексте, что предполагает определенные встречные усилия адресата и адресанта данного Ж. в режиме 'понять - быть понятым' (как, например, писал С.Красаускас применительно к графически изображаемому Ж., '…графика должна дать зрителю импульс и оставить простор'). Отличие культурного статуса Ж. в первой и второй его версии становится очевидным при сравнении, например, западной и восточной традиций танцевального искусства: так, применительно к европейскому балету Г.Уланова писала о том, что в танце нет фиксированно определенных движений, которые конкретно означали бы 'я ухожу' или 'я люблю', но весь рисунок танца в целом должен вызвать у зрителя определенные эмоции, соответствующие этим состояниям; что же касается индийской традиции танца, то она, напротив, в своем фиксированном семиотизме позволяет актеру 'протанцовывать' для зрителя главы из 'Рамаяны'). Ж. во втором его понимании подлежит не простому декодированию, опирающемуся на принятую в той или иной традиции систему символизма, но своего рода дешифровке, в ситуации которой шифровой ключ, предполагаемый адресантом, не известен адресату изначально, но должен быть им реконструирован в ходе герменевтической процедуры по отношению к Ж. - Ж. понимается в данном случае в качестве текста, артикулированного отнюдь не только рационально: по оценке С.Эйзенштейна, кинотекст (см. Кинотекст) должен рассматриваться 'не как изображение, а как раздражитель, производящий ассоциации, вызывающий достройку воображением… чрезвычайно активную работу чувства'. В контексте модернистских интерпретаций искусства феномен Ж. рассматривается в контексте заложенной дадаизмом парадигмы антивербализма (см. Дадаизм), в рамках которой внеязыковая, внелогическая и внедискурсивная сфера осмысливается как сфера индивидуальной свободы, не скованной универсализмом - ни в плане субъективной общеобязательности, ни в плане темпорального универсализма ('уважать все индивидуальности в их безумии данного момента' у Т.Тцары). Свобода творчества мыслится Х.Баллем как обретаемая посредством отказа от сложившейся системы языка ('я не хочу слов, которые были изобретены другими') и языка как такового ('во все ли наш язык должен совать свой нос? Слово, слово, вся боль сосредоточилась в нем, слово… - общественная проблема первостепенной важности'). Дадаизм не только видит своей 'целью ни много ни мало, как отказ от языка' (Х.Балль), не только практически культивирует Ж. на своих 'вечерах гимнастической поэзии', но и формирует ориентацию искусства на Ж. как на фундаментальное средство художественной выразительности, обеспечивающее искусству подлинность образа благодаря своей сопряженности с подлинностью телесности (см. Тело, Телесность): 'флексии скользят вниз по линии живота' (Т.Тцара). В концепции 'театра жестокости' Арто (см. Арто, Театр жестокости) Ж. трактуется в качестве акцентированно доминирующего средства выразительности. Эта установка мотивируется Арто тем, что слово как таковое есть лишь символ, не столько выражающий, сколько замещающий собою обозначаемый предмет, и в силу этого, 'преодолеть слово - значит прикоснуться к жизни' (Арто). Согласно Арто, традиционный западный театр всегда мыслился как 'театр слова': 'театр Слова - это всё, и помимо него не существует никаких иных возможностей; театр - это отрасль литературы, своего рода звуковая вариация языка', - более того, 'даже если мы признаем существование различий между текстом, произнесенным на сцене, и текстом, прочитанным глазами, даже если мы поместим театр в границы того, что появляется между репликами, - нам все равно не удастся отделить театр от идеи реализованного текста' (Арто). Между тем, согласно Арто, эта имплицитная презумпция западной театральной эстетики может и должна быть подвергнута рефлексивному анализу: вполне уместно 'задаться вопросом, не наделен ли театр своим собственным языком'. Таким языком является (или, по крайней мере, должен являться) язык Ж.: 'сфера театра вовсе не психологична, она является пластической и физической'. Собственно, по мысли Арто, происшедшее в европейской традиции 'разделение аналитического театра и пластического мира представляется нам бессмыслицей. Нельзя разделять тело и дух, чувства и разум'. Согласно концепции 'театра жестокости', 'слова мало что говорят духу, но пространственная протяженность и сами объекты говорят весьма красноречиво' (Арто). Именно и только 'посредством активных жестов' театральное действо способно 'объективно выражать тайные истины' (Арто). Таким образом, концепция 'театра жестокости' являет собой 'физическую, а не словесную идею театра, которая как бы сдерживает театр в границах того, что может происходить на сцене, независимо от написанного текста', - в этом смысле 'театр жестокости' практически заменяет собою 'тот тип театра, каким мы его знаем на Западе, театра, частично связанного текстом и оказавшегося ограниченным таким текстом'. Базовым средством художественной выразительности (в точном смысле этого

Вы читаете Постмодернизм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату