было единственным признаком того, что перед ней стоит человек из плоти и крови, а не статуя.
Наконец, нарушив молчание, Тристан спросил: – Так что же случилось, женщина? Что дало тебе право ударить меня? – Он медленно прошелся по комнате.
Не в силах сдержать себя, Хейд в ярости прокричала:
– Неужели ты думаешь, что Берти мне не рассказала?! Я все знаю, Тристан!
– Не понимаю, о чем ты… – На лбу его обозначились морщины. – Перестань изъясняться загадками, Хейд, и объяснись. Меня ждут серьезные дела.
– О, значит, у великого лорда есть дела более серьезные, чем его честь?!
– О чем ты?.. Я ничего не понимаю…
Хейд бросилась в угол комнаты и, схватив узел с постельным бельем, швырнула его к ногам Тристана.
– Вот, видишь?! Неужели твои чувства столь нестойки, а память настолько слаба?! Может, ты полагаешь, что мы с Берти будем пользоваться твоим вниманием одновременно и делить тебя?! – Хейд в ярости топнула ногой. – Ты высокомерный негодяй, вот ты кто!
– Хейд, я никак не связан с твоей сестрой. Хотя, конечно же, должен жениться на ней по приказу Вильгельма.
– Да, должен! И ты на ней женишься! – Хейд закрыла глаза, чтобы Тристан не заметил, что они полны слез. – Женишься, даже если для этого мне придется наложить на тебя чары и насильно притащить к алтарю!
Тристан приблизился к ней почти вплотную и, пристально глядя ей в глаза, проговорил:
– Я женюсь только на той девице, на которой пожелаю. И никто, даже король, не заставит меня поступить иначе.
– А ты совсем не такой, каким я тебя считала, – прошептала Хейд, и по щеке ее скатилась горячая слеза. Всхлипнув, она отвернулась и пробормотала: – А если у нее родится ребенок? Неужели ты настолько безжалостен, что бросишь и мать, и младенца, если сочтешь, что они тебе не подходят?
– О чем ты, Хейд?! – Тристан положил руку ей на плечо.
– Не прикасайся ко мне! – Она отстранила его руку. Но он крепко схватил ее обеими руками и, вперившись в нее взглядом, заявил:
– Ответь мне на один вопрос, тогда я тебя отпущу. Согласна?
Хейд молча кивнула и перестала сопротивляться.
– Твоя сестра сказала тебе, что это я был с ней прошедшей ночью?
– Вот доказательство, Тристан. – Она взглянула на простыни в углу.
– Но это был не я.
– Ты лжешь! – выкрикнула Хейд, высвобождаясь и отступая на шаг. – Берти никого больше не знает в Гринли. И моя сестра не шлюха!
Хейд попятилась к стене, но Тристан тут же снова к ней приблизился. Упершись в стену обеими руками, он спросил:
– Твоя сестра назвала мое имя? Или нет? Отвечай же, Хейд.
Она с вздохом зажмурилась; ей вдруг почудилось, что все вертится и вращается у нее перед глазами. Когда же Хейд снова взглянула на Тристана, она увидела, что он смотрит на нее с едва заметной улыбкой.
– Так как же? – спросил он.
– Но больше некому… – пробормотала Хейд.
– Ошибаешься, дорогая. – Тристан положил руки ей на плечи. – Поверь, я к ней не заходил.
– Но если не ты с ней был, то кто же?..
– Полагаю, что об этом тебе должна сказать твоя сестра. – Он взял ее лицо в ладони и, нежно поцеловав, продолжал: – Слушай меня внимательно, дорогая. Мне не нужна леди Солейберт. Мне нужна только ты, Хейд.
У нее перехватило дыхание. Ах, как долго она ждала этих слов! Неужели у нее теперь не хватит сил от него отказаться?
– Нет-нет, Тристан, – пробормотала Хейд, задыхаясь. – Ведь Вильгельм заставит тебя жениться на Берти.
– Дорогая, еще раз повторяю: я женюсь только на той женщине, на которой пожелаю. И только тогда, когда мне будет угодно. К тому же Солейберт наставила мне рога. Разве не так?
Глаза Хейд широко распахнулись, теперь она уже не сомневалась: Тристан говорил правду. Но как же Берти могла?..
Тристан же прижался лбом ко лбу девушки и с вздохом проговорил:
– Да, есть еще не очень-то приятные новости. Дональд бежал.
Хейд отстранилась и кивнула:
– Да, я знаю.
– Но ты не беспокойся, Хейд, – продолжал Тристан. – Дональд не тронет тебя. – Он прошелся по комнате, затем, повернувшись к девушке, вновь заговорил: – Я сегодня же отправлю письмо Вильгельму. И до тех пор, пока он не ответит, ты должна оставаться в Гринли.
– Но почему? – спросила Хейд. Если Тристан не разрешит ей покидать Гринли; она не сможет встретиться с посланцем Найджела, и тогда… Она содрогнулась при мысли о том, какие последствия это может повлечь. – Ведь я не имею никакого отношения к твоей помолвке.
– Нет, имеешь, – возразил Тристан. – Обдумав все как следует, я понял: само твое присутствие здесь может расстроить планы Найджела.
– Не понимаю, каким образом, – пробормотала Хейд.
– Ведь ты девушка благородного происхождения. К тому же ты имеешь отношение к Сикресту, так как являешься сводной сестрой Солейберт. И если я захочу жениться не на ней, а на тебе, то Вильгельму будет все равно, а вот Найджелу…
– Он хочет заполучить Гринли, – перебила Хейд. – И если Вильгельм отберет у тебя земли, то он, скорее всего, передаст их Найджелу. А Найджел к тому же является опекуном Берти. И даже если твой брак с ней состоится, то он все равно получит Гринли в случае твоей смерти.
– Да, конечно, – кивнул Тристан. – Но он ничего не получит в случае моей кончины, если я женюсь на тебе, а не на твоей сестре. Теперь понимаешь?
– Так вот почему меня выдворили из замка, когда ты приехал в Сикрест, – пробормотала Хейд. – Найджел хотел, чтобы ты ничего обо мне не узнал. Чтобы даже не знал, что я существую!
– Именно поэтому ты и не должна покидать эти стены, – подхватил Тристан.
– Но с Минервой я буду в безопасности.
– Нет-нет. – Тристан подошел к ней и, взяв за руку, поднес ладошку к губам. – Тебе надо перенести свои вещи сюда, в замок. Здесь я смогу лучше защитить тебя.
– Я не могу жить в замке, милорд, – возразила Хейд. – Ведь Эллора…
– К черту Эллору! – закричал Тристан. – Я здесь господин! И я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
Он привлек Хейд к себе и впился поцелуем в ее губы. Затем, чуть отстранившись, спросил:
– Сделаешь, как я говорю?
– В таком случае нам придется держаться подальше друг от друга, – прошептала она потупившись.
– Почему ты так говоришь? – Он снова привлек ее к себе. – Мы ведь ничем не рискуем…
Хейд решительно отстранилась и отступила на несколько шагов.
– Нет, Тристан. Если Эллора что-нибудь заподозрит, она может сообщить Найджелу или даже самому Вильгельму. Лучше дождаться благословения короля. – Она направилась к двери, но у порога остановилась и, обернувшись, добавила: – Эллора очень хочет, чтобы ты женился на Берти, И она сделает все возможное, чтобы добиться своего.
– Значит, нам следует соблюдать осторожность, вот и все. – Тристан обольстительно улыбнулся, и Хейд тотчас же почувствовала, что ее неудержимо влечет к нему, словно какая-то неведомая сила притягивала ее к этому мужчине. – Дорогая, так ты придешь ко мне этой ночью?
– Нет-нет, – прошептала Хейд. Потом заговорила громче – на случай, если за дверью кто-то подслушивал их: – Я соберу свои вещи, милорд, как Вы приказали. – Решительно отворив дверь, она вышла из комнаты.
Тристан улыбнулся и направился к окну. Он хочет дождаться, когда Хейд выйдет во двор. И, конечно же, он твердо решил, что заманит ее в свою постель. Если не этой ночью, то в ближайшее время.
Внезапно дверь за его спиной отворилась, и, обернувшись, он увидел Солейберт.
– Милорд, все в порядке? – спросила она. Тристан пожал плечами.
– Да, в порядке. Насколько это возможно в данной ситуации, леди Солейберт. – Язвительно улыбнувшись, он добавил: – Судя по всему, вы неплохо провели свою первую ночь в Гринли.
Берти зарделась и отвела глаза. Но все же не смогла скрыть улыбки.
– Да, милорд, неплохо. По правде говоря – чудесно. Тристан приблизился к двери и выглянул в коридор.
– Матушка сейчас обследует кухню, милорд, – сказала Берти. – Так что можете говорить свободно.
Тристан откашлялся и провел ладонью по волосам.
– Скажите, леди Солейберт, почему вы не объяснили сестре, что этой ночью не я был вашим гостем?
– Я как раз собиралась ей все рассказать, но в этот момент пришли вы с матушкой. – Девушка вздохнула и добавила: – Хотя мне не очень-то хочется, чтобы она узнала…
– Да, я вас понимаю, – кивнул Тристан. – Мне кажется, вы весьма благоразумная молодая леди.
– А вы хотите жениться на Хейд? – неожиданно спросила Берти.
– Если она примет меня в качестве мужа, – ответил Тристан с усмешкой.
– Конечно, примет. – Берти положила руку ему на плечо. – Милорд, она не откажет вам. Ведь она ждет вас всю жизнь.
– Что ж, леди Солейберт… – Тристан похлопал ее по руке. – Выходит, нам придется играть этот фарс, пока мы не сможем сделать следующий шаг? – Он заглянул в ее сиявшие счастьем карие глаза. – Но что будет с вами? У вас есть какие-то планы?
Берти подошла к окну и выглянула во двор. Обернувшись, ответила:
– Нет у меня никаких планов. У меня ведь прежде никогда не было любовника… – Густо покраснев, она продолжала: – И все же я чувствую, что в этом нет ничего грязного и постыдного, милорд. Потому что я… – Берти вздохнула и пробормотала: – Боюсь, что уже люблю его.
– Чего же тут бояться? – Тристан тоже подошел к окну.
– Видите ли, милорд, я сердцем чувствую, что он честный человек, но я совершенно ничего о нем не знаю. Ночью мы о многом говорили, и я рассказала ему такое, чего не говорила даже Хейд, но… – Берти снова вздохнула. – Но он не захотел рассказать о своем доме и о своей семье.
По правде говоря, миледи, я тоже о нем знаю не так уж