— В чем — прав?

— У него, похоже, какая-то беда с суставом, — говорит Дэн.

Замечает выражение моего лица и поспешно добавляет:

— Да нет, ничего такого страшного. Проблем быть не должно.

Я спрашиваю:

— А если бы его в конкуре использовали?

Мы с Дэном смотрим друг на друга, потому что нас посетила одна и та же мысль. Или, может, Дэн просто догадался, о чем я подумала?

Фрэнсис, однако, пребывает в счастливом неведении.

— Хватит с него на сегодня, — говорит он, выпрямляясь и отряхивая руки о кожаный передник. — Нет, правда, я впечатлен! Когда я в прошлый раз видел этого конечка, он был заморенный и тощий, как дырявая корзина…

У меня дыхание перехватывает от гордости.

— Приятно было познакомиться, — кивает Фрэнсис.

— Взаимно, — говорю я.

И нашариваю в сумочке кошелек:

— Мне вам чек выписать?

— Нет, я счет лучше пришлю. И с удовольствием в дальнейшем еще что-нибудь для вас сделаю.

— Буду рада, — говорю я.

Дэн провожает Фрэнсиса к грузовичку, я же принимаюсь рассматривать ногу коня. Я глажу и щупаю ее, но ничего «такого» не нахожу. По-моему, у него все в порядке.

Выпрямившись, я беру Гарру двумя руками за недоуздок, чтобы поцеловать в нос. Он радостно принимает ласку. Теплые усатые губы скользят по моему подбородку…

Когда я отпускаю его, он отходит всего на несколько шагов и принимается пастись, взмахами хвоста отгоняя воображаемых мух. Господи, до чего же он красив! И как похож на своего брата!..

Возвращается Дэн и обнимает меня за плечи. Мы молча стоим, глядя на Гарру.

— Красавец какой, — говорит он.

Но я, не ожидая, что он заговорит, одновременно произношу:

— Дэн, ты же ветврач.

Его рука чуть вздрагивает у меня на плече. Мне становится неловко, но я продолжаю:

— В смысле, я знаю, что ты ветеринарный врач. То есть наверняка занимался проверками при составлении страховых полисов для животных. Так ведь?

— Ну да, было дело.

— Если бы у Гарры что-то завелось в суставе, такую проверку он бы не прошел?

— Мне послышалось или ты только что назвала его Гаррой?

Я опускаю глаза, понимая, что проговорилась. Сознаваться не хочется, но и отрекаться от сказанного я не собираюсь.

Дэн убирает руку и делает шаг, чтобы оказаться ко мне лицом.

— Только не говори мне, что ты еще цепляешься за эту возможность.

Я смотрю в землю и кусаю губу, чувствуя себя маленькой капризной упрямицей.

— Ох, солнышко, — говорит Дэн, и забота в его голосе вызывает у меня желание треснуть его кулаком. — Ты же знаешь, что это не брат твоего Гарри.

— Нет. Не знаю.

— Аннемари, Гарри больше нет. И его брата тоже нет, он погиб.

— Гарри — да. Но что касается Гарры…

— Аннемари, послушай…

— Это ты послушай. Ты думаешь, я свихнулась. Ну и думай себе на здоровье, не возражаю. Только не надо так вот отмахиваться! Я тут кое-какие исследования провела…

Его глаза полны жалости, и я говорю все быстрее. Ловлю себя на этом и понимаю: нет, так дело не пойдет.

— Я серьезно. Выслушай хотя бы, — говорю я, успокоив дыхание и взяв себя в руки. — Существуют три разных вида чипирования. И три разных вида сканеров для обнаружения чипов.

— На самом деле два, — говорит он. — И оба у меня есть.

— Какие?

— Что?

— Типы, спрашиваю, какие?

— FDX-B и HDX.

— Ага! А как насчет FDX-А?

— Аннемари, ты зря себя накручиваешь, — негромко говорит Дэн.

Он хмурится.

— Ни в коем случае. Чипы «Trovans», «Destrons» и «AVIDS» — все не входят в современный стандарт, и твои сканеры их не возьмут!

— Их давно уже не используют…

— Так и Гарра далеко не жеребенок. Он вполне мог быть чипирован по устаревшей технологии.

Дэн смотрит на меня немигающим взглядом. Я не отвожу глаз.

Он привычно подбоченивается и идет к изгороди.

Гарра валяется на спине, получая немалое удовольствие. Вскакивает на ноги и вытряхивает из шерсти большое облако пыли.

Дэн всовывает ладони в задние карманы брюк и на несколько минут замирает в полной неподвижности. Потом возвращается туда, где оставил меня.

— Аннемари, — говорит он, когда наши взгляды встречаются. — Давай договоримся кое о чем.

— О чем?

— Я постараюсь раздобыть старый сканер. Но если я его раздобуду и он тоже ничего не найдет, я хочу, чтобы ты навсегда похоронила свою навязчивую идею. Мне, знаешь ли, твое душевное здоровье небезразлично.

Я торжественно киваю. Сердце у меня так и колотится.

— Посмотри мне в глаза, — говорит Дэн.

Берет мое лицо в ладони, заглядывая в самую душу.

— Я займусь этим, только если ты дашь мне честное слово. Если я не найду чипа, значит, все кончено. Мало ли что там у него в прошлом, теперь это твоя лошадь, и все. И пусть Гарри спит спокойно. Не станем тревожить тени ушедших. Хорошо?

Я продолжаю кивать. Тем не менее рассудок уже ищет лазейки и обходные пути на случай, если микрочипа не обнаружится…

* * *

Мои планы насчет идеального ужина идут прахом почти сразу. Во-первых, по пути в машине царит напряженная атмосфера, а во-вторых, вместо старого фермерского дома я вижу перед собой трейлер. Некогда белый жилой прицеп с облупившейся краской, установленный на бетонных блоках за жиденьким рядом худосочных деревьев. Признаться, я разочарована. Если кухня соответствует внешнему облику трейлера…

Пока Дэн возится с ключами, я улучаю время, чтобы оглядеться. Пространство между трейлером и твердой растрескавшейся землей — паутина и мусор. Наружу торчит сломанная ручка метлы.

— Ну наконец-то, — говорит Дэн.

Войдя, он оборачивается, придерживая для меня сеточную дверь. Сглотнув от волнения, я поднимаюсь по ступенькам. Дерево подгнило, как бы грешным делом не провалиться…

Обстановка внутри оказалась гораздо приличнее, чем снаружи, но трейлер есть трейлер. Довольно уютный, в холостяцком смысле этого слова. По крайней мере, там опрятно.

Входная дверь ведет непосредственно в маленькую гостиную, она же, с позволения сказать, столовая. Короче, я увидела некое помещение со столом посередине. Справа диван, при нем стул и убогая имитация камина. Левую часть все того же помещения занимала кухонька.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату