Она ответила теплой искренней улыбкой и протянула руку. Женнаро пожал ее, а потом расцеловал Сару в обе щеки. В его глазах читалось одобрение. Он быстро заговорил на местном диалекте, обращаясь к Лоренцо:
— Твой вкус на женщин меняется к лучшему.
— Это не то, что ты думаешь.
— Что? — Женнаро вскинул руки в жесте притворного возмущения. — Впервые за семнадцать лет ты привел женщину, которая вряд ли закажет мой фирменный салат без подливки, а потом, вместо того чтобы есть, станет выковыривать из него сыр. И это не то, что я думаю?!!!
Лоренцо покачал головой и демонстративно перешел на английский.
— Сара — повар, — произнес он отчетливо, чтобы Женнаро понял и смысл фразы, и предупреждающую интонацию. — Нам нужен твой совет насчет еды, и только.
— Еда — это моя вторая любимая тема, — засмеялся ничуть не обескураженный Женнаро. — Сегодня мы потушили молодого поросенка с травами. Я угощу вас, Сара, лучшими блюдами Тосканы.
Он скрылся на кухне и вскоре появился с подносом, уставленным тарелками с едой. Расставив закуски, тактично удалился.
— Брезаола. — Повторив название закуски, Сара пригубила вино. — Это ведь говядина, да?
— Высушенная на открытом воздухе и засоленная, — подтвердил Лоренцо. — Женнаро получает ее от фермера, имя которого тщательно скрывает. Но я уверен, ваши женские чары заставят его говорить.
Она смущенно рассмеялась:
— Мои чары? В этой местности острый дефицит женщин или что?
— Нет. Почему вы так сказали?
— Обычно мужчины не торопятся помогать мне.
— Может, потому, что вы производите впечатление женщины, которая скорее умрет, чем примет помощь. Или убьет любого, кто ее предложит.
— Все совсем не так! — горячо запротестовала Сара. — Я просто…
Появление Женнаро с очередной порцией тарелок заставило ее замолчать.
— Вы правы, — сказала она, подумав. — Я не умею принимать помощь. Но это не потому, что я неблагодарная.
— Я не думаю, что вы неблагодарная. — Лоренцо обмакнул кусочек хлеба в масло, накрыл его тонким темным ломтиком говядины и протянул ей.
Пробуя один кулинарный шедевр за другим, Сара не скрывала изумления и восторга. Ее глаза сияли светом, которого Лоренцо раньше в них не видел, когда она давала оценку каждому блюду, на ходу составляя меню свадебного стола. Со смешанным чувством удивления и недовольства он понял — она до такой степени сосредоточилась на еде, что почти забыла о его существовании. Наконец, спохватилась, виновато улыбнулась ему:
— Какое восхитительное место. Вы часто здесь бываете?
— Теперь уже не часто, — ответил Лоренцо после маленькой паузы.
Тиа была равнодушна к еде, но любила бывать на людях. Она привыкла находиться в центре внимания и охотно позировала для фотографий, при этом делая вид, что ее застали врасплох. Маленький ресторан Женнаро ей не нравился; она считала, он служил ей плохим фоном.
Сара кивнула и быстро отвернулась: было понятно, что он имел в виду. Она поднялась, чтобы лучше рассмотреть полочку, где Женнаро хранил памятные мелочи и сувениры посетителей.
— Смотрите, это же вы! — Она указала на фотографию, где Лоренцо сидел за столиком перед рестораном вдвоем с Тией, одетой в кружевное платье с очень низким вырезом. Между ними стояло ведерко с бутылкой во льду, они пили шампанское. Зная, что ее снимают, Тиа, смеясь, эффектно запрокинула голову.
— Господи, — с восхищением заметила Сара. — Какая красавица!
— Да, — хрипло сказал Лоренцо и, как бы оправдываясь, продолжил: — Мы накануне снимали эпизод нового фильма, поэтому на ней такое платье.
— Я думала, звезды всегда так одеваются, — смущенно улыбнулась Сара. — Какой фильм вы снимали?
— «Вокруг Солнца». — Лоренцо разлил вино по бокалам. — Он еще не вышел на экран. Премьера состоится на Венецианском фестивале в конце месяца.
— Ваша… Тиа… играет главную женскую роль?
— Да. — Он сделал большой глоток вина. — Вместе со своим новым партнером, исполнителем главной мужской роли.
Хотя в ровном голосе Лоренцо не было слышно горечи, у Сары сжалось горло от сострадания. То, что она испытала, увидев Руперта за руку с блондинкой в деловом костюме, не шло ни в какое сравнение с переживаниями режиссера, снимающего любовные сцены с участием жены. Она заметила прорезавшие лоб морщины; в полутьме зала Лоренцо выглядел намного старше, чем на фотографии рядом со смеющейся красавицей. Стараясь скорее сменить тему разговора, она спросила:
— О чем ваш фильм?
— О Галилее. По крайней мере, такова была первоначальная идея. — Он на долю секунды скривил рот в презрительной гримасе.
— Галилей изобрел телескоп, так?
— В числе прочего. Галилей был удивительным человеком, который бросил вызов устоям религии и общества. Приверженец католической церкви, он тем не менее нарушал все запреты. У него был бурный роман с женщиной по имени Мария Гамба, с которой он прижил трех незаконнорожденных детей. — Ироничная улыбка тронула губы. — Американские спонсоры настаивали, чтобы я более подробно осветил именно эту часть биографии великого ученого, а не его революционные достижения в изучении Солнечной системы.
Сара улыбнулась Женнаро, появившемуся в дверях кухни с блюдом дымящейся ароматной тушеной свинины. Поставив перед ними угощение, он молча ушел, не желая нарушить царившую за столом хрупкую атмосферу доверия.
Вдыхая пряный запах мяса, трав и специй, Сара с трудом сдержала стон вожделения; положив на тарелку солидную порцию, принялась за еду. Через несколько минут она вернулась к теме разговора:
— Лотти очень увлечена космической темой, но ее мало интересуют человеческие отношения. В этом она похожа на своего отца.
— Расскажите о нем.
— Умный, рассудительный. — Она задумалась. — Амбициозный, целеустремленный. Когда говорю об этом, мне кажется странным, что мы, такие разные, вообще оказались вместе. — Сара отложила вилку, заметив, что Лоренцо почти ничего не ест, в то время как она уже почти опустошила тарелку.
— Как вы познакомились?
— Он работал в инвестиционной компании, а я часто готовила для них бизнес-ланчи. Кажется, тогда он думал, что я могу стать хорошей корпоративной женой.
— Любовь с первого взгляда? — Ирония из его голоса никуда не делась, но взгляд оставался серьезным.
— Скорее беременность с первой ночи, — как будто насмехаясь над собой, сказала Сара. — Бедный Руперт. Наверное, он почувствовал, как петля затягивается у него на горле. Разве он этого хотел?
— Бог с ним, — отмахнулся Лоренцо. — Чего
— Чтобы Лотти была счастлива, хорошо приспособлена к жизни, умела постоять за себя. Впрочем, она уже вполне успешно присматривает за мной, так что мне, наверное, не стоит беспокоиться.
Сара решила, что слишком много говорит о себе, и старалась закончить разговор. Вряд ли ее жизнь может показаться интересной известному режиссеру, чья записная книжка наверняка раздута от звездных имен. Возможно, общение с обычной женщиной для него ново и потому занимательно, но вряд ли стоит этим злоупотреблять. Однако он продолжал задавать вопросы:
— Чего вы хотели до того, как стали матерью?
— Вы удивитесь, но я хотела переехать в Италию, жить здесь, всерьез изучать местную кухню. Но что теперь говорить: я мать, хотя и не очень хорошая. — Сара вдруг почувствовала, что слезы наворачиваются