которых, возможно, вскоре ждет арест за их политические деяния. Я хочу знать, по-прежнему ли лорд Камерон верен короне. И еще я хочу знать, какие планы строят эти так называемые патриоты.

– Но, милорд, люди открыто выражают свои взгляды! Я допускаю, что лорд Камерон изменник, но тогда по закону таковыми являются и сотни других людей. Лорд Данмор…

– Погодите. Взгляды других меня не интересуют. А вот лорда Камерона – очень. Слишком многие могут слепо последовать за ним, а если, моя дорогая, он виновен в том, что собирает оружие, чтобы направить его против короля, то он самый настоящий изменник и его необходимо остановить.

– Но я… я не в силах остановить его!

Данмор отодвинулся. Наконец настала очередь говорить лорду Стирлингу. Он встал, холодно посмотрев на дочь.

– Ты можешь. И ты сделаешь это.

– Папа…

– Видишь ли, в кармане у лорда Данмора лежит распоряжение на арест твоего кузена Дэмьена.

– Что?! – У Аманды перехватило дыхание.

Улыбаясь, Найджел Стирлинг продолжал смотреть на нее. Он наслаждается, поняла она. Ему действительно доставляло удовольствие видеть, как ей больно, как она потрясена, нравилось принуждать ее. В ушах зашумело. Аманда вдыхала аромат цветов, слышала чириканье птиц в небе. День был таким чудесным.

И таким ужасным.

Она перевела взгляд на губернатора и поняла, что это правда – Какое преступление совершил Дэмьен? – спросила она глухо, из последних сил пытаясь удержаться от панического крика. Они могли и не вдаваться в подробности. Аманда давно, очень давно подозревала, что Дэмьен совершает какие-то безрассудные поступки. Она следила за ним в Бостоне, потому что боялась за него. Она не думала, что ее кузен принимал участие в той акции в гавани, когда сбросили в море чай, но он покинул вечер так поспешно…

– Дэмьен Розвелл виновен во многих преступлениях, дорогая.

Мы знаем, что он нелегально ввозил в страну оружие и боеприпасы, хранил и распространял запрещенную литературу.

– Запрещенную литературу! Но, лорд Данмор, тогда вам придется перевешать половину населения колонии.

– У меня есть конкретные доказательства того, что он занимался контрабандой оружия, – тихо, но твердо проговорил Данмор. Его тон был искренне сожалеющим. Затем он замолчал, и за эти секунды кровь в жилах Аманды стала холодной как лед. Она не может допустить, чтобы с ее кузеном случилась беда. Пусть даже он и вел себя глупо. – Его преступление, – мягко добавил Данмор, – называется изменой и карается смертью. Но Дэмьен – мелкая рыбешка, и, зная, как дорог вам этот молодой человек, мы не хотели бы, чтобы жертвой стал именно он, а не настоящие акулы.

Аманда без сил упала в кресло. Ей не верилось, что все это происходит всерьез. Она вздернула подбородок, решив, что будет холодна, так же как отец. После сегодняшнего она никогда не сможет его простить. Она ненавидела Найджела Стерлинга всем сердцем.

– Что вы хотите от меня?

– Правды о Камероне. Что он намерен делать, что уже сделал?

Я должен знать, не отвернется ли он от меня в трудный момент, если проблемы с радикалами станут слишком серьезными.

– Если я добуду нужные вам сведения, то…

– Тогда я уничтожу ордер на арест вашего кузена.

– Я не против… не против того, чтобы стать… шпионкой, милорд. Я не против послужить Англии, ведь я предана короне. Но, милорд, если вы попросите о чем-нибудь еще…

– Вы нужны мне, леди Аманда.

– Но лорд Камерон отнюдь не, дурак, – сказала она с тревогой.

–  Да, я понимаю. Он мой друг, даже если нам суждено стать врагами. Вы должны вызвать в нем доверие. Черт побери, девочка! Я должен знать, верен он мне или нет.

– Вы… вы оба принуждаете меня! – закричала Аманда.

Лорд Данмор поднялся. Она видела, что ему неприятно происходящее. Ему не нравилось то, чем он просил ее заняться.

Но отец просто наслаждался этой картиной. Только сейчас Аманда поняла, что в этом заключается вся его гнусная сущность.

– Подумайте об этом. Ваша служба будет оценена по достоинству, – добавил Данмор. Он положил ей руку на плечо. – Решение принимать вам, дорогая. Оставляю вас наедине с вашими мыслями.

Он ушел, и Аманда осталась… наедине с отцом. Она долго вглядывалась в него, слыша щебет птиц, чувствуя тепло солнца и дыхание ветерка на щеках. Затем заговорила спокойно, но зло:

– Я тебя ненавижу! И никогда не прощу этого!

Он встал и подошел так близко, что Аманда отшатнулась, едва подавив порыв убежать. Он схватил ее подбородок и больно сжал.

– Ты сделаешь так, как тебе сказано. Я ждал все эти годы, когда ты наконец окажешься мне полезной. Ты заработаешь мне почетное место у трона короля. А если нет, то Дэмьена повесят. Поняла?

Вырвавшись из хватки отца, девушка попыталась сдержать слезы, навернувшиеся на глаза.

– Я уже говорила лорду Данмору, что Эрик Камерон не дурак!

Он знает, что я презираю его!

– Ты должна заставить его поверить, что изменила к нему отношение.

– Он мне де поверит.

– Убеди его.

– Ты что же, хочешь, чтобы я отдалась ему как проститутка?

Найджел Стирлинг скривил губы в ухмылке:

– Если потребуется, моя дорогая, то да.

Судорожно вздохнув, Аманда выпрямилась и подхватила – Ты чудовище! – закричала она. – Ни один отец не потребовал бы такого от собственного ребенка!

Его ухмылка стала еще более злобной.

– Я чудовище, а ты отродье шлюхи, – произнес он тихо. – Воспользуйся своими наследственными качествами.

Потрясенная, она громко охнула:

–  Нет! Как ты смеешь! Как можешь ты так говорить о моей матери?! – И девушка в ярости бросилась к нему.

Найджел Стирлинг был крупным мужчиной. Грубо схватив дочь, он с силой стиснул ей руку. Обдав ее своим дыханием, он вперил в девушку пристальный взгляд, сохраняя на лице ненавидящую улыбку.

– Мне доставит наслаждение высечь тебя кнутом. Я могу сделать это, так же как добиться, чтобы Дэмьена повесили. – Он помолчал, глядя ей в глаза с выражением, которое убедительно свидетельствовало, что это не пустая угроза. – Тебе следует приготовиться к вечерней прогулке. Дэмьен здесь, в Уильямсберге. Я сообщил ему, что мы приезжаем, и дал разрешение прокатиться с тобой по городу. Я жду его к семи. Он всего лишь юноша. Уверен, Что многие будут плакать, если его повесят. Не вздумай совершить ошибку и предупредить его! Если ты это сделаешь, считай, что он покойник.

Найджел отпустил ее и зашагал прочь, оставив в саду одну.

Аромат летних цветов обволакивал Аманду. Продолжали щебетать птицы, ветер с тихим шорохом шевелил листву деревьев. Она опустилась в кресло, уронив сжатые кулаки на колени, боясь, что потеряет сознание.

Где-то в глубине особняка лежит сейчас графиня. Счастливая улыбка трогает ее губы. Она, наверное, мечтает о своем ребенке и, когда он родится, будет вместе с лордом Данмором нянчить его и с любовью и заботой строить планы будущего для своего дитяти.

Что же за чудовищная тайна связана с ее жизнью, если даже собственный отец так ненавидит ее? Называет ее мать шлюхой. А ее заставляет торговать собой.

Поднеся кулаки ко рту, Аманда впилась зубами в костяшки пальцев, молча проклиная Дэмьена за его глупость. Но Дэмьен любит ее всем сердцем. А в ее жизни так мало истинных чувств, ей так недостает чистой и безграничной любви.

Они толкают ее к лорду Камерону. Швыряют в пасть волку. Волку?

Да, именно волку. Но почему он не приехал за ней сам? А как бы поступила она? Отец не знал, какими грубыми эпитетами они успели обменяться. Он не в состоянии понять, насколько в действительности опасно для нее делать вид, что она внезапно изменила свое мнение о нем.

Медленно поднявшись, Аманда повернулась к особняку. Должно быть, уже около семи.

Она готова послужить Англии, она многое и с радостью готова сделать для лорда Данмора.

Но это…

Ее начало трясти, и она зашагала быстрее. Все еще дрожа, девушка вошла в дом и поспешно поднялась в отведенную спальню. Она понимала, что надо умыться и переодеться, но упала ничком на кровать. Дрожь не проходила.

Ей представилось лицо Эрика Камерона, вспомнилось его сильное тело, смех и жесткость. И тут она поняла, отчего ее бьет такая мучительная дрожь. Она сама назвала истинную причину. Этот человек отнюдь не глуп. И если заподозрит ее в предательстве… Если поймает ее…

С трудом сглотнув, Аманда осознала, что боится. Очень, очень боится.

Толпа притихла, когда Эрик вошел в таверну «Роли». Она была известна тем, что здесь собирались люди из оппозиции, и потому на Эрика смотрели с некоторым предубеждением, так как он был лордом, а это предполагало верность короне. К тому же он владел многочисленными поместьями в Англии.

Мужчины – в основном плантаторы и фермеры, а также коммерсанты и лавочники, оглядываясь, уважительно кивали ему и затем вновь утыкались в свои тарелки и кружки с элем. Он раскланивался в ответ, не обращая внимания на подозрительные взгляды. Пройдя в глубь зала, он снял треуголку, сбросил плащ и занял столик у задней двери.

Владелец таверны поспешил приветствовать его:

– Лорд Камерон посетил нас, чтобы почувствовать дух заведения? Чрезвычайно польщены. Это честь для нас.

– Так уж и честь! Скажи-ка, здесь ли полковник Вашингтон?

Владелец побагровел.

– Ну, я не знаю…

– Все в порядке, – со смехом произнес, кто-то. Из коридора, ведущего в отдельные кабинеты, выглядывал сам Вашингтон. Это был высокий, широкоплечий человек с черными волосами, уже тронутыми сединой и аккуратно заплетенными в косичку на затылке.

– Это мой друг, он пришел встретиться со мной. Эрик! Проходи, что же ты? Там

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату