— Э-э-э… Кендалл… мне помочь? — спросил он.
— Ах, простите, — извинилась Кендалл. Что это с ней сегодня? Для них, равно как и для мастерицы, было большой удачей сбыть сразу три куклы.
Фаун с удовольствием рассматривала свои покупки, пока Кендалл пробивала чек, а Мейсон доставал коробки для кукол.
— Куклы вуду, — задумчиво проговорила Фаун, затем взглянула на Кендалл и улыбнулась. — Муж у одной из моих сестер — редкий мерзавец. Как вы думаете, помогут ли ей кукла и булавки?
От неожиданности Кендалл выдала первое, что пришло ей в голову:
— Ей скорее поможет развод, если уж на то пошло.
Фаун мрачно кивнула.
— И все-таки пусть попробует…
Затем она снова расплылась в улыбке и стала прощаться, обещая непременно еще зайти.
Когда за ней закрылась дверь, Мейсон повернулся к Кендалл.
— Что с тобой? Пока ты таращилась на ее карту, она могла бы сто раз передумать. Разве нам не нужны деньги?
— Что ты! Извини, я просто устала, — виновато пробормотала Кендалл, понимая, как ей повезло работать вместе с друзьями. Винни он знала практически всю жизнь, еще со школы. Мейсон явился к ней в день открытия, прямо заявив, что он ее конкурент. Тогда он работал в одной конторе недалеко от Джексон-сквер. На следующий день он вернулся, говоря, что карты подсказали ему, что ей понадобится его помощь. И с тех пор они работали вместе — она, Мейсон и Винни, приходивший на неполный день. Дела у них шли неплохо. И даже после «Катрины», когда город впал в кому, они сумели быстро восстановиться благодаря своим постоянным клиентам, которые помогли им дотянуть до возвращения туристов.
Амелия даже позволила им принимать клиентов у себя в доме, пока у них шел ремонт. При мысли об Амелии у Кендалл болезненно сжалось сердце. Амелия так много для них сделала! Она прожила долгую жизнь, многое повидала на своем веку. И, учитывая возраст, ее смерть была печальным, но не трагическим событием. Это было неизбежно.
Кендалл вдруг почувствовала, что Мейсон пристально смотрит на нее.
— Вижу, что с наследными принцами, приехавшими завладеть замком, ты не поладила.
— Ну и выражения у тебя.
Он ткнул в нее пальцем:
— Ты на них обижена.
— Вовсе нет.
— Лгунья.
— Мне просто грустно, что Амелия так и не познакомилась с ними, не видела их любви и заботы.
— Да, она их не знала. Но она знала тебя. И ее любили и заботились о ней. Мы все. Особенно ты. Она была нам как бабушка. А теперь заявились эти оккупанты. Это, мягко говоря, неприятно. Наверное, они сразу все продадут.
— Нет.
— Нет?
— Они говорят — по крайней мере, двое младших, — что хотят отремонтировать дом.
— И жить в нем?
— Наверное. — Тут она вспомнила, что об этом речь не шла.
Он задумчиво помолчал.
— Не выйдет.
— Почему?
— Принцев трое, а король в замке бывает только один. Все об этом знают.
— Что ж, возможно, они и не планируют там поселиться. Они говорят, что хотят устроить в доме нечто вроде культурного центра, где можно будет проводить общественные праздники.
— Да ну? — скептически поморщился Мейсон.
— Я передаю их слова. Откуда мне знать, какие у них на самом деле планы? Мне нет до этого дела.
— Ну и не ворчи.
— Я и не ворчу. Я говорю, что с плантацией Флиннов покончено. Мне нужно двигаться вперед. У меня есть своя жизнь.
Мейсон расхохотался. Это ее взбесило, хотя виду она не подала.
— Смотри-ка… ты работаешь. Иногда выпиваешь с Винни и со мной. Изредка встречаешься с подругами. Живешь ты с кошкой.
— Кошка, между прочим, замечательная, — заметила она. — У меня много работы. Мне нравится моя жизнь. Я не хочу все время развлекаться или иметь миллион друзей.
— Беда в том, что ты слишком долго возилась с Амелией, — покачал головой Мейсон.
— Мейсон, перестань. Я была перед ней в долгу, и я ее любила.
— И ты совершала благое дело. Однако теперь тебе надо стряхнуть с себя прошлое и начать все заново.
— Я знаю. Я как раз и планирую этим заняться.
— Ты должна сходить на свидание.
— Правда? А с кем? Ты хочешь, чтобы я подцепила какого-нибудь пьяного студентишку на Бурбон- стрит?
Он строго взглянул на нее в упор. Но затем его губы дрогнули в улыбке.
— Да хотя бы и так. Сколько же можно жить без секса?
— Откуда ты знаешь, что я живу без секса?
— Нет, я ничего не утверждаю. Но я знаю, что ты могла бы иметь его гораздо больше.
— Мейсон, ты просто невыносим.
— Наверное, ты и забыла, как это — ходить на свидания, — задумчиво проговорил он, словно не замечая ее обиженного вида. — Ну, начни с секса, что ли.
— Я приму к сведению твой бесценный совет, — иронически пообещала она.
— Заняться сексом ты всегда можешь со мной, — сказал он, дразня ее.
— Хотя на данный момент я не понимаю, по какой причине, но я слишком дорожу нашей дружбой, — парировала она.
— По нынешним временам, дружба — понятие растяжимое.
— Мейсон, почему бы тебе не подцепить студентку погорячее, если так не терпится?
— Пора закрываться. — Он швырнул в нее кухонным полотенцем, лежавшим до того на стойке. — Прибери тут все, а я посчитаю выручку.
— Эй! Вообще-то я здесь босс.
— Верно. И будучи ответственным работником, я не подпущу тебя к кассе. Ты слишком рассеянная сегодня. Уже почти пять, пора закругляться. Не думаю, чтобы кому-нибудь потребовалось срочное гадание. И пойдем посидим где-нибудь, выпьем.
— Ты иди, а я сама все закончу. Вы с Винни выручили меня сегодня, так что ты иди.
— Без тебя я не пойду.
— Почему это?
— Потому что тебе нужно выпить. Пойдем, ты расскажешь дяде Мейсону, что тебя мучает.
— Ничего меня не мучает.
— Чушь. Ты хочешь устроить резню на плантации Флиннов, я знаю.
— Да нет же, честное слово, — рассмеялась она.
— Тогда что случилось?
— Ничего, — упорствовала Кендалл. Чтобы переменить тему разговора и просто потому, что ей действительно этого хотелось, она предложила: — Может быть, позвонить Шейле и пригласить ее составить нам компанию? Давно я ее не видела.
Шейла была ее старинной подругой. Будучи из породы книжных червей, она состояла в историческом обществе. Кендалл чувствовала свою перед ней вину, потому что Шейле всегда хотелось обследовать