свой страх и риск возиться с этим делом? Неужели не понятно, что, стоит колонистам хоть чуточку освоиться в космосе — и нам всем кранты, гроб с мyзыкой, нас как слепых котят передушат и глазом не моргнут. Как прикажете с ними воевать? Ампульными пистолетами? А они развернутся к тебе дюзами да врубят полный ход — и от любой планеты останется пшик, головешка радиоактивная… Ну и ну. Им понадобилась горючка, ясно как божий день. Значит, где-то у них есть свой корабль. Корабль колонистов. Мама родная, рехнуться можно. Неужто ни один контрольный буй их не засек? Неужто никто в разведке об этом не знает?..

Отозвался диспетчер-2:

— Ну что, готовы, капитан Мэг? Даю предстартовый отсчет.

— Капитан Мэг просит второго диспетчера немного подождать. Необходимо разрешить один вопрос oтносительно груза.

— Что там такое с грузом?

— На баржу, которую привел пилот Улье, погружено тридцать контейнеров с горючим. Не находит ли уважаемый диспетчер, что это груз скорее для заправочного спутника, а не для исследовательской станции? Нет ли здесь ошибки?

— Честно говоря, я и сам так сперва подумал, — ответил диспетчер. — Но все указания получены от главного.

Краем глаза Улье следил за Хиском и Тодом. Те казались полностью поглощенными ситуацией на доске.

— Вот как, — капитан удовлетворенно кивнул. — Что ж, тогда все в порядке.

— Даю отсчет.

Улье подошел к капитанскому креслу и встал так, чтобы диспетчер его заметил.

— Минуточку, — вмешался он. — Нельзя ли соединить нас с главным?

— Капитан Мэг считает необходимым напомнить пилоту Ульсу, что переговоры с диспетчером осущест вляет капитан судна.

— Да, да, Улье, — подхватил диспетчер-2. — Поверьте, у главного и без вас хватает забот. Кстати, шесть минут назад он специально справлялся у меня, отправлена ли баржа с контейнерами.

Так-так. Главный диспетчер Космопорта беспокоится, отправлена ли какая-то там баржа для захудалой станции на краю ойкумены. Совсем заврались вы, ребята. Слишком дружно меня отшиваете.

Улье передвинулся вбок, словно бы желая лучше видеть экран. На самом деле он занимал позицию для схватки. Теперь капитанское кресло находилось между ним и мирно играющими в нак-нак Хиском и Годом. Те уже не могли напасть внезапно, со спины. Оружия при них не наблюдалось. Но вот у капитана на поясе болталась кобура со штатным револьвером. Даже на разведывательных фрегатах капитаны не придерживаются ветхой традиции и хранят личное оружие кто в шкафу, кто в ящике с обувью. А этот чудак на грузаче с тремя человеками команды таскает при себе абсолютно ненужную пушку. Но зачем и в кого он собирается стрелять? В Ульса, что ли? Вот это да. Уроженец Ийе, планеты, где культивируются вегетарианство и самая изысканная вежливость, где нет и не было ни войн, ни преступности, где никто никогда не погибал от руки разумного существа, — этот человек снюхался с колонистами и намерен вывести в расход своего нового пилота? Бред. Между тем Улье не сомневался, что в ближайшие минуты не замедлит последовать развязка. Один против троих. Ай-яй-яй, какой расклад. Они представить себе не могут, как легко разделывается с емя противниками бывалый разведчик…

— Позволю себе настаивать, — сказал он.

— Перестаньте ломаться, Улье. Что это вам взбрело в голову? Профессиональная подозрительность взыграла? Если я вызову главного, вы упустите время и Придется делать лишний виток. Сбесились вы, что ли?

— Я прошу подтверждения от лица, на которое вы ccылаетесь. При всем уважении к вам и капитану Мэгу. Иначе, согласно кодексу о досмотре, я имею право задержать рейс и вызвать таможенников. Я имею нa это право, как и любой член экипажа.

Диспетчер-2 запыхтел от ярости. Капитан Мэг осуждающе покачал головой.

— Соединяю с главным, — процедил наконец диспетчер. — Ждите. Экран погас. Хиск поднял голову от доски.

— Что это ты, парень, как с цепи сорвался? — лениво молвил он. — Или ты думаешь, диспетчер тебе врет?

Улье молча ожидал нападения.

— Кстати, что это там было сказано насчет профессиональной подозрительности? — добавил Хиск.

— Разве? Я не расслышал, — ответил Улье. Так. Ай да диспетчер. Он ясно дал понять, что Улье никакой не пилот. Сейчас эти пентюхи попытаются его убить. Если бы они только знали, какая уйма народу бралась за это дело, искренне считая невысокого, худощавого Ульса легкой добычей…

— Некрасиво это, парень, — заявил Хиск. — Ой, некрасиво. Откуда ты только выискался такой? А впрочем, дело твое. Ходи, Тод.

— Оставьте его в покое, — миролюбиво промолвил механик. — Пока эти резервные околачиваются в предбаннике, у них совсем заходит ум за разум. Ну, проваландаемся лишний виток, ну и что…

Партнеры снова занялись игрой. Капитан сидел неподвижно, глядел в погасший видекс. Похоже, никто не собирался убивать Ульса.

На душе у бывшего разведчика заскребли кошки. Неужто маху дал, подумал он. Но как же прикажете тогда понимать всю эту историю с арестом пилота, контейнерами, наширявшимся штурманом? Плюс кобура на ремне у капитана. Что он в ней — пилюли от запора таскает, что ли? С какой стати он ее нацепил? Странная причуда, если не сказать больше.

Включился видекс.

— Даю главного, — буркнул диспетчер. — Кстати, вы только что миновали стартовую точку.

Лицо второго диспетчера сменилось лицом Старика. Улье никогда ни вслух, ни мысленно не именовал его иначе. Право обращаться к нему по кличке Улье заслужил в ту далекую пору, когда тот еще не был главным диспетчером Космопорта-1 и пользовался славой самого матерого разведчика во всей ойкумене, а также преподавал своим юным коллегам курс по выживанию в экстремальных условиях. Курсант Улье ходил у него в любимчиках.

— Здравствуйте, капитан Мэг. Что там за неувязка?

— Капитан Мэг не вызывал главного диспетчера. На этом вызове настоял пилот Улье.

— Улье? Мальчик мой, ты здесь?

— Ну да. Вместо парня по имени Эди.

— Так что случилось?

— У нас в трюме тридцать баков горючки, а летим мы на Софорос…

— Да, правильно, — перебил его Старик. — Оттуда пришла срочная заявка. Они добились разрешения на какой-то небывалый эксперимент.

Хиск фыркнул в своем углу. На Ульса жалко было смотреть.

— Ах вот как… — пролепетал он, сраженный.

— Тебя ведь именно это интересовало? Никакой ошибки нет. Счастливого пути. Капитан Мэг, не сердитесь на Ульса. У него горячая голова, но в остальном он стоит десятка других. Можете на него положиться. Отсчет времени вам даст второй диспетчер. Желаю Удачного рейса.

Крах. Полный крах. Улье почувствовал, что у него зарделись уши, как у пристыженного школьника. Еще и это вдобавок. Хорош разведчик, ничего не скажешь.

Штурман и механик демонстративно встали, не доиграв партию.

— Капитан, мы будем ждать старта на своих местах, — отрапортовал Хиск. Приятели вышли.

Ну ладно, ребята. Похоже, вы оба одного поля ягоды. Первый раунд остался за тобой, загадочный штурман с туманными глазками. Но с Софороса мы придем сюда, и тогда на досмотре я тебя расколю. Я раскопаю, кто ты такой на самом деле, откуда и почему нахально ходишь под ширевом на виду у ничего не подозревающего капитана. А пока давай гони прокладку на Софорос. И не вздумай мухлевать. Вряд ли я умею брать координаты хуже тебя.

Вы читаете Опасный груз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату