комнату.
— Куда ты идешь?
— Я посплю там.
— Почему? — тревожно спросила Кенна. Он открыл дверь.
— Потому что я так зол на свою жену, Кенна, что вполне в состоянии задушить ее, если она окажется на расстоянии вытянутой руки. — Он исчез за дверью, и Кенна услышала, как он бросает на диван подушку и покрывало.
— Пожалуйста, не делай этого, Рис. Разве ты не хочешь поговорить со мной? Ты мне не веришь?
Он показался на пороге.
— Миссис Алькотт упомянула, куда я ездил сегодня вечером?
— Нет. Мне кажется, она не знала об этом.
— Я разговаривал с Мэделин и Этьеном. Они не вспомнили ничего полезного. Мишеля Деверо у Тэннера уже не было — он отплыл в Лондон. Тэннер и Алексис собираются перехватить «Гармонию» и привезти Деверо обратно. Они бросили своих гостей, бросили свое дело — лишь бы меня не бросила жена. — Это было преувеличением, но Рису сейчас хотелось причинить ей такую же боль, какую он испытывал сам. — А сейчас она говорит, что ничего такого не имела в виду. Обязательно расскажу им об этом, когда они вернутся. О, придется еще извиняться перед Мишелем. Я уверен: он будет просто счастлив, от того, что его возвращение в Лондон сильно задерживается. — Рис с шумом захлопнул дверь.
У Кенны больше не осталось слез. Она задула лампу, легла и долго ворочалась в кровати, то прикладывая компресс к глазам, то тупо глядя на потолок. Прошел час, затем другой, но сон не приходил. В конце концов она не выдержала и, отбросив одеяло, решительно направилась в соседнюю комнату.
Рису также не спалось, и он прекрасно понимал, что тому виной не жесткий диван. Он буквально подпрыгнул от удивления, когда Кенна открыла дверь.
— Кенна? Что случилось? — Рис сел. Пытаясь заснуть, он снял ночную рубашку и сбросил покрывало.
Увидев его обнаженный торс, Кенна всплеснула руками:
— Мой муж спит на диване, который ему короток, а потом спрашивает, что случилось! — Она уперлась руками в бока. — Я хочу знать только одно, — сказала она, — означает ли это, что ты меня больше не любишь? — Кенна задержала дыхание. На мгновение ей показалось, что Рис не ответит, и каждая доля секунды в молчании лишь подтверждала ее худшие подозрения.
— Нет, Кенна. Ты ошибаешься. — Кенна вздохнула:
— Тогда… — Она опустила руки. — Это все, что я хотела знать. Я рада. Я имею в виду… спасибо. Спокойной ночи. — Она тихо закрыла за собой дверь.
Кенна была еще в трех шагах от своей кровати, когда ее настиг Рис. Он развернул ее к себе лицом и, слегка приподняв, с отчаянием прижался губами к ее рту.
Услышав тихий стон Кенны, Рис опустился с ней на пол. Пораженная силой его желания, Кенна помогла Рису войти в нее — дальше терпеть сладкую пытку было невыносимо. Движения Риса были резкими и требовательными, и он столкнулся с таким же сильным и пылким ответом.
— Посмотри на меня, Кенна, — прохрипел он, когда их тела сплелись.
Она послушалась, так как сама хотела этого. Окружавший их полумрак проигрывал глазам ее мужа, и она потерялась в этих черных озерах. Он смотрел на ее влажные, приоткрытые губы, ожидая услышать тихие стоны удовольствия.
Его ласки возбуждали ее, ведя за собой. Кенна с жадностью встречала каждое его прикосновение. Она обхватила Риса за ягодицы, прижимая к себе и наслаждаясь теплом его стройного тела.
Напряжение внутри них взорвалось каскадом огней. По жилам разлилось звенящее удовольствие, затронувшее самую глубину их душ.
Рис пошевелился.
— Нет, останься.
— Я слишком тяжелый.
— Мне нравится. Просто полежи со мной.
Он поцеловал ее и перекатился на спину, так что Кенна оказалась сверху.
— Мне так тоже нравится. — Кенна уткнулась лбом ему в шею:
— Я люблю тебя.
— Ты сделала меня счастливым, Кенна.
— Я не раз доводила тебя до бешенства.
— И это тоже. Но я никогда не переставал любить тебя. Ни на мгновение.
Кенна прижалась губами к его щеке.
— Где мы будем спать?
Вместо ответа Рис схватил за край свисавшее с кровати одеяло и стянул его на пол. Следом шлепнулась подушка.
— Эта проклятая кровать слишком далеко.
Кенна невнятным бормотанием выразила согласие. Через секунду они оба спали, не обращая внимания на твердый пол.
При виде силуэта «Гармонии» Алексис радостно завопила. Она передала бинокль Тэннеру и дала приказ немного изменить курс. Через час «Артемида» находилась бок о бок с судном, которое они преследовали почти пять дней.
Алексис и Тэннер поднялись на борт «Гармонии», где их встретил изрядно озадаченный капитан Ботти.
— Крайне необычно, — сказал он. — Исключительно не по правилам.
— Не стану спорить, — согласился Тэннер. Ботти немного смягчился:
— Чем могу служить вам?
— Мы хотели бы поговорить с одним из ваших пассажиров.
Капитан побледнел. Он мог придумать только две причины, которые могли заставить Клаудов преследовать его: один из пассажиров или разыскивается полицией, или, что хуже, болен какой-то заразной болезнью. Мысль о карантине ужаснула его.
— И кто это?
— Мишель Деверо, — сказала Алексис. Краска вернулась на лицо капитана Ботти.
— Тот самый молодой человек, которого вы провожали?
— Да.
Он покачал головой:
— Ничем не могу помочь. Мишель Деверо так и не отплыл с нами. Покинул судно до того, как мы подняли якорь, почти сразу, как вы с вашими друзьями ушли с пристани. Сказал, что должен поговорить с Леско. Я ему объяснил, что не стану задерживать судно ради него одного. Ветер был как раз попутный, а я всегда точно следую расписанию. Деверо сказал, что понимает, и взял с собой вещи. Я ждал его сколько мог, но он не вернулся.
Алексис, нахмурившись, повернулась к мужу:
— Боюсь, слишком поздно говорить, что мне никогда не нравился Мишель Деверо.
Выражение лица Тэннера было таким же суровым.
— Мне тоже, — только и мог он сказать.
Глава 11
— Алиса? Где миссис ОХара хранит корицу? — Кенна откинула назад выбившуюся из прически прядь волос, оставив при этом на щеке полоску муки. У всех слуг был выходной, и только Алиса решила остаться дома и заняться починкой одного из платьев хозяйки. Кенна бросила взгляд на девушку. Та сидела на стуле у задней двери и последние десять минут не шевелилась. Вздохнув, Кенна ловко нарезала последнее яблоко для пирога. Закончив, она принялась шарить по шкафчикам в поисках корицы.
— Тот что слева, мадам, — внезапно сказала Алиса.
— Я думала, ты меня не слышала. Это, должно быть, очень приятные мысли.
— Очень, — отсутствующим тоном согласилась Алиса.
— Ох Алиса! Могу поспорить, ты думала о своем ухажере! — Всю последнюю неделю слуги в доме Каннингов бурно обсуждали жениха Алисы. Эта пикантная новость не минула Кенны, которой миссис Алькотт с плохо скрываемым злорадством сообщила, что девчонка совсем голову потеряла и что ее ждет ужасное разочарование.
На щеках Алисы появились два алых пятна, а губы сжались в полоску.
— Вы смеетесь надо мной, миссис Каннинг? — Она подняла подбородок, не обращая внимания на явное замешательство Кенны. — Я не такая красивая, как вы, но это не означает, что у меня не может быть кавалера. — Она фыркнула: — Некоторые здесь думают, что они лучше других.
— Но я к ним не отношусь, Алиса. И я вовсе не потешалась над твоими чувствами. Замечательно, что какой-то молодой человек увидел, какая ты прекрасная девушка. — Разговаривая, Кенна раскладывала дольки яблок на пироге. — Как он выглядит? — поинтересовалась она с подобающим любопытством.
Алиса немного успокоилась и вернулась к шитью.
— Он очень добр. И красив.
— Качества, которые говорят сами за себя. — Девушка кивнула:
— Он умеет заставить меня смеяться.
Кенна еле заметно улыбнулась и добавила к яблокам сахар, корицу и масло.
— Тогда я желаю тебе всего самого хорошего, Алиса. Похоже, он замечательный человек.
— Он такой и есть.
— У вас сегодня свидание? — Кенна раскатала последний кусок теста и закрыла получившейся лепешкой начинку. Обрезав лишнее тесто, она защипнула края пирога. — Ты поэтому осталась здесь?
— Да. Он сказал, что придет, — созналась Алиса и несколько вызывающе посмотрела на Кенну, словно ожидая ее возражений. — Вы против?
— Вовсе нет. — Тихонько напевая, Кенна поставила пирог в духовку, затем вытерла руки о фартук.
— Он сказал, что вы не будете против, — задумчиво проговорила Алиса, потом быстро добавила: — Я сказала ему, что я порядочная девушка и мы не будем в одиночестве, потому что вы никогда не ходите на склад, когда у нас выходной, и предпочитаете сама готовить обед мистеру Каннингу.
— Да и себе тоже, — рассмеялась Кенна. Она оглядела кухню, с гордостью обозревая царящий в ней беспорядок, затем, вздохнув, приступила к уборке. Миссис ОХара никогда не делала секрета из того, что Кенна — незваный гость у нее на кухне. Повариха отказывалась разговаривать с хозяйкой, если та сдвигала хотя бы одну ложку. — Ты можешь встретиться с ним в гостиной.
Алиса покачала головой:
— Я думаю, мы лучше пойдем погуляем.
— День для этого самый подходящий. — Кенна выглянула в окно. Солнечный свет коснулся ее лица, окунув его в приятное тепло. — Может быть, мне приготовить вам что- нибудь на ленч? — Она жалела, что Рис вернется нескоро. Ей хотелось провести с Рисом день так же, как планировала для себя Алиса… — А как зовут твоего молодого человека? Ты ведь никогда не