выбора, — жестко ответил Ной. — Ты будешь там, если даже для этого мне придется отнести тебя на руках!

— Почему тебе обязательно нужно мучить и меня? — выкрикнула Джесси. — Я не хочу наблюдать за избиением человека. Неужели ты думал, что мне может это понравиться? — Она так сильно сжала кулаки, что пальцы побелели. — И пожалуйста, не смотри на меня так! Вижу, ты считаешь, раз я не побуждала Росса приставать ко мне, значит, получу огромное удовольствие, глядя, как с него станут сдирать кожу. Так вот, я действительно не побуждала его к подобным действиям, но все равно не хочу смотреть на его наказание!

— Росс успел рассказать капитану совершенно другую историю. Он сказал, что ты флиртовала, дразнила его, и вы уже несколько раз целовались, но, когда ему захотелось большего, ты вдруг передумала. Ты должна признать, что этот рассказ показался мне очень знакомым. Ведь я сам не

Так давно прошел через все это. А в конце ты так же спутала Росса с Робертом, как и меня?

Джесси почувствовала, что задыхается.

— Ты отвратителен! Думай что хочешь! Все равно ты не поверишь мне. Можешь перекладывать всю вину и ответственность за случившееся на мои плечи! Я смогу вынести, — она сначала дотронулась до своих плеч, а потом коснулась пальцами виска, — но я никогда не примирюсь с этим. Повторяю, я не заигрывала с этим мужчиной! Он совершил гнусный поступок, пытаясь надругаться надо мной! Да, я хочу, чтобы он понес за это наказание, но не желаю быть свидетелем такого наказания. Уверена, что вся команда солидарна с тобой. Но неужели ты думаешь, что для меня это что-то значит?

Ной был поражен ее горячностью. Он никогда еще не видел и не слышал, чтобы Джесси так сердилась и говорила с такой убежденностью. Она произносила слова без запинок и пауз. Совершенно очевидно, что это не было внезапным выплеском эмоций. Наоборот, видимо, она долго раздумывала над этим вопросом, прежде чем раскрыть свои чувства. Ной подумал о том, что, по всей вероятности, уже не в первый раз ее кто-то домогался; себя в виду он не имел.

— Я не говорю, что верю Россу Букеру, — произнес он спокойно, даже с какой-то осторожностью, — просто то, о чем он рассказал, уже произошло со мной.

— Скажи, — бросила она вызов, — если бы ты поверил ему и если бы я на самом деле флиртовала и дразнила его, ты все равно хотел бы, чтобы его наказали?

Ной долго молчал. Он даже мысленно не рассматривал проблему изнасилования в связи с именем Джесси. Согласно общепринятому мнению женщина либо сама своим поведением привлекает к себе внимание мужчины, либо это происходит независимо от нее. Одно дело, если очевидно, что изнасилование спровоцировано самой женщиной, и совсем другое, когда ее мотивы и действия не ясны.

— Да, — наконец ответил Ной, — я бы все равно хотел, чтобы его наказали.

— Почему? Потому что я — твоя жена и, следовательно, оскорбив меня, он оскорбил тебя? Все дело в том, что нанесен удар по твоей гордости и чести? — скептически спросила она.

— Нет, — мрачно произнес он, — просто потому, что никто не имеет права распоряжаться тобой, кроме тебя самой. — Ной перехватил ее осуждающий взгляд. — Не отталкивай меня, Джесси. Между мной и Россом Буккером существует разница. Выходя за меня замуж, ты взяла на себя определенные обязательства, а теперь отказываешься от них. Готов признать, что, выходя из каюты без сопровожатых, ты не предполагала, что привлечешь внимание мужчин. Но не делай ошибку, путая меня с Букером, своим покойным мужем или с кем-нибудь еще. — Поразмыслив, Ной добавил:

— Сожалею, что спросил, хотела ли ты, чтобы тебя изнасиловали. Это был гнусный вопрос.

— Я рада, что ты все осознал, — сказала Джесси, немного успокоившись.

— И все- таки, выходя отсюда без провожатых, ты была крайне неосмотрительна, Джесси, — не унимался Ной, продолжая решительно отстаивать свою точку зрения. — Я неоднократно просил тебя закрывать дверь назасов отнюдь не из-за своего каприза. Просто я понимал, что иначе ты можешь подвергнуться опасности, и в отличие от тебя принимал соответствующие меры. Не хочу сказать, что ты получила по заслугам, но, должен заметить, о своей безопасности ты совсем не заботишься.

Джесси пальцами теребила кончик косы. Опустив глаза, она молча кивала головой, соглашаясь с тем, о чем он говорил.

В течение некоторого времени Ной пристально смотрел на нее, предвидя, что то, о чем он собирался сейчас сказать, вмиг должно стереть выражение покорности с ее лица.

— Я хочу, чтобы ты оделась и поднялась со мной на палубу.

Она взглянула на него своими бледно-серыми глазами, полными горя и отчаяния:

— Прошу тебя, не заставляй меня идти туда!

— Джесси, ты обязана идти. Все ждут тебя как основного обвинителя. Если ты останешься внизу, тебя признают виновной в случившемся.

— Но я не виновата!

— Знаю, — тихо промолвил Ной, — и если бы это было в моей власти, то мы остались бы в каюте. Капитан — Джек, и на корабле законом является его слово, а не мое. На борту должен командовать только один человек, и человек этот — наш капитан. Именно от него зависит, как накажут Росса.

— Он ведь так же, как и я, не поверил ни одному слову этого негодяя. Вообще-то Джек решил наказать Букера еще до того, как ему обо всем сообщили Генри Адлер и Кэм. И он также решил, что ты обязательно будешь присутствовать при этом. — Ной подошел к гардеробу и достал серо-голубое пла

— тье Джесси. Эта неяркая расцветка как нельзя лучше подходила для данного случая. Ной аккуратно повесил платье на спинку кресла. — Одевайся, Джесси. Я собираюсь… — Его перебил негромкий стук в дверь. — Ну вот, полагаю, мне уже не нужно идти за Кэмом. Наверное, все уже собрались наверху.

— Одевайся поживее.

Ной приоткрыл дверь Кэму и начал тихо о чем-то разговаривать с ним, периодически бросая на Джесси взгляды через плечо, дабы удостовериться, что она переодевается.

Как только она была Готова, Ной впустил Кэма в каюту, указав ему на Гедеона, спрятавшегося под обеденным столом. Малыш попеременно хватался то за игрушечный мяч, то за ножку стола, пытаясь погрызть и то, и другое. Кэм опустился на колени и пополз к ребенку. Сцена была забавная и при иных обстоятельствах рассмешила бы Ноя, но только не сейчас. Предложив Джесси руку, он вместе с ней вышел из каюты. У Ноя было такое мрачное выражение лица, что постороннему человеку могло бы показаться, будто именно ему предстояло понести наказание.

Вся команда была уже выстроена в две шеренги возле грот-мачты, к которой за запястье привязали Росса Букера. Рубашка валялась у его ног, а широкая обнаженная спина блестела, покрывшись испариной от страха.

По тому, как внезапно воцарилось молчание, Росс почувствовал, что пришли обвинители. Он попытался повернуть голову, чтобы убедиться в этом, но из-за веревок, обмотанных вокруг тела, не смог даже пошевелиться. Натянув их до предела, он гневно выругался себе под нос.

Роб Дархэм держал в руках смоченную в воде плеть. Ткнув ее рукояткой прямо в бок Букера, он прошипел:

— Ты наконец умеришь свой пыл, когда капитан Джек повесит тебя, как листочек, на нок-рее.

Сначала Ной наблюдал за тем, как Росс корчился у грот-мачты, но затем его взгляд переметнулся на Джесси. Ее тело было напряжено, хотя на лице отсутствовали признаки беспокойства. Лишь теперь Ной заметил, что она не смотрела ни на Букера, ни на членов команды, ни на капитана. Они для нее словно не существовали. Джесси была как бы в тумане, отстранившись от всех и от всего.

Ной подвел ее к тому месту, где стоял капитан Райдл. Он кивнул капитану, тем самым показав, что они с женой готовы, и крепче сжал руку Джесси.

Капитан жестом приказал Робу Дархэму приступать, крикнув:

— Двадцать ударов хлыстом! Будешь считать каждый удар громко вслух!

Роб не успел досчитать до трех, когда, не выдержав, Росс Букер заорал. Его спина покрылась красными рубцами, пузырящимися кровью. После десятого удара он уже издавал пронзительный вопль. Соленый пот скатывался в открытые раны. Пятнадцать. Шестнадцать. Ослабевшие руки сжимали и разжимали веревки. Капли крови попадали на его брюки. Девятнадцать. Двадцать. Букер почти потерял сознание.

Почти. Ной и Джесси уже собирались уходить, когда он бросил на нее злобный, убийственный взгляд. Заметив, что Джесси смотрит в его сторону, Росс пригрозил кулаком и грязно выругался:

— За это ты попадешь в ад, сука!

Ной хотел схватиться за плеть, но капитан опередил его, приказав двоим матросам снова привязать пленника к мачте, а Робу Дархэму он отдал распоряжение повторно высечь Росса.

— Двадцать дополнительных ударов заставят его замолчать!

Джесси не слышала капитанского приказа. Как только Ной отпустил ее руку, она упала на палубу, потеряв сознание.

Трое членов команды поспешили на помощь, но Ной подал им знак оставаться на местах. Роб еще не успел сделать первого удара плетью, а Ной уже, встав на колено и подняв Джесси на руки, успел добраться до каюты.

— Кэм, открой мне быстро дверь! — крикнул он.

— Ой, Гедеон, ты вырвешь все мои волосы! — Кэм открыл дверь и отшатнулся. — О Боже! Что случилось с миссис Маклеллан? Она мертва?

— Она в обмороке. — Широкими шагами Ной прошел к кровати и положил на нее бедную Джесси. — Оставь пока ребенка и принеси тряпку и таз. Да налей свежей воды!

Кэм осторожно опустился на колени, отцепил озорные ручонки Гедеона от своих волос и посадил малыша на пол.

— Сэр, какая вода нужна, морская или питьевая? — спросил он. — Если вы говорите о питьевой, то я мигом сбегаю за ней, потому что ведро пустое.

Кэм нетерпеливо переминался с ноги на ногу, желая помочь и немедленно выполнить то, что прикажет Ной.

Вы читаете Муки обольщения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×