Стефани пришлось мобилизовать все свое самообладание, чтобы не влепить ему пощечину. — Ты только подумай, Стефани, — говорил он, втирая соль в и без того саднящую рану, — если бы ты тогда обернулась, мы бы помахали друг другу ручкой!
— Мерзавец! — прошипела она сквозь зубы. Джонни сделал вид, что не расслышал.
— Но вот чего я никак в толк не возьму, — продолжал он, — при чем тут семейство де Вейга? Как они-то со всем эти связаны? И вообще, почему ты решила, что тебе надо попасть на «Хризалиду»?
— Ты не поверишь, — пробормотала Стефани, — это решение пришло ко мне во сне!
— Быстро выкладывай правду, врунья! Правду! — Джонни схватил Стефани за руку и как следует ее встряхнул.
— Не понимаю, почему ты мне не веришь, — буркнула Стефани.
Она шумно вздохнула, выдернула свою руку и с явной неохотой рассказала о своей встрече с Аланом Пеппербергом, о пиратской записи, якобы сделанной на «Хризалиде». В результате она выложила Джонни почти все, утаив самую малость, незначительную деталь. Ну действительно, зачем ему знать о том, что Лили Шнайдер, скорее всего, владеет секретом вечной молодости?
— Значит, ты считаешь, что Лили Шнайдер жива? — спросил Джонни.
— А ты так не считаешь? — ответила Стефани вопросом на вопрос, твердо намереваясь держаться до последнего и не выдать своего открытия.
Джонни наморщил лоб.
— По-твоему, сам факт, что она жива, является достаточным мотивом для убийств?
— У тебя есть более достоверное объяснение?
— Ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос?
— А что, разве я отвечаю вопросом на вопрос? — спросила Стефани, очаровательно хмурясь.
Беседа продолжалась в том же духе. Стефани уходила от прямых ответов, искусно меняя направление разговора. Джонни обнаружил в ней сильного противника. Стефани прекрасно владела всем набором фокусов, который способен был продемонстрировать сам Джонни. Но, если бы при этом она могла еще читать его мысли, она бы забеспокоилась. Потому что Джонни говорил себе:
Конечно, это его не слишком удивляло. Одна из заповедей журналистики гласит: никогда не выдавай больше информации, чем это необходимо в данный момент.
— Ну ладно, если у тебя больше нет вопросов… — начала Стефани.
— Нет, еще кое-что осталось, — перебил Джонни. Стефани вздохнула.
— Стефани, — Джонни потер переносицу. — Я должен дать тебе совет. Это уж твое дело — примешь ты его или нет.
— Придержи свой…
— Ты можешь единственный раз меня выслушать не перебивая? — резко оборвал ее Джонни. — Ради Бога! Тебе не приходило в голову, что ты во что-то впуталась?
— Ой! Спасибо за предупреждение! Но, если вы еще этого не поняли сами, уважаемый Шерлок Холмс, я вам повторю: я прекрасно могу позаботиться о себе сама.
— Ну что ж, надеюсь, тебе удастся это лучше, чем твоему дедушке.
— Что ты хочешь сказать?
— По-моему, совершенно ясно, что я хочу сказать. Он, должно быть, растревожил некое осиное гнездо.
— Д-да?.. Ну давай, продолжай.
— Ты что же, считаешь разумным работать под чужим именем, не имея никакого прикрытия, поддержки?
— На что ты намекаешь?
— Только на то, что тебе не следует действовать в одиночку. Тебе может понадобиться помощь.
— Насколько я понимаю, ты хочешь предложить «свою» помощь?
— Правильно.
Она помотала головой.
— Нет, Джонни. Она мне не нужна, и я ее не хочу. Это мое последнее слово.
— Да, я понял, ты
— Если мне понадобится помощь, — Стефани с достоинством шмыгнула носом, — я обращусь к дяде Сэмми.
— Сэмми! — недоверчиво повторил Джонни. — Ты рассчитываешь на помощь человека, который в тысяче миль от тебя?
— К твоему сведению, до сих пор мы вполне обходились без посторонней помощи!
— Вот именно. И оставили за собой след, по которому тебя мог найти трехлетний ребенок!
Лицо Стефани вспыхнуло, но она промолчала.
— Пойми, Сэмми не все по силам, он не может пребывать в нескольких местах одновременно. Да, несомненно, для своего возраста он в прекрасной форме Но он немолод, Стефани. А если на него попросту нападут? Что он будет делать?
Стефани хотела сейчас только одного: чтобы он наконец замолчал. Ведь все так хорошо шло и без его помощи. Меньше всего ей нужен был какой-то теоретик, который бы указывал ей подстерегающие ее ловушки. Ей очень хотелось сказать:
— Ну ладно, Джонни, — сказала она с неохотой. — Я подумаю над твоим предложением.
— Я рад, — ответил он, кисло улыбнувшись. — Я по-прежнему очень за тебя волнуюсь. Ты ведь знаешь об этом, Стефани.
Стефани кивнула.
— Тогда, может быть, ты поймешь это: если с тобой что-то случится, в то время как я мог бы это предотвратить, я никогда себе этого не прощу.
Стефани помолчала, потом, глубоко вздохнув, ответила:
— Я же сказала, Джонни, я подумаю.
Она произнесла это спокойным, ровным тоном, однако в голосе явно слышался металл.
— И смотри, не ошибись: мой ответ не означает «да». Я отказываюсь принимать на себя какие-либо обязательства, которых я не смогла бы выполнить.
Она осторожно взглянула на Джонни. Тот, нахмурившись, позвякивал в кармане мелочью. Сейчас, в свете не затененной абажуром лампочки, Стефани еще раз обратила внимание на то, как он красив. Он ведь мог сделать счастливой какую-то женщину — какую-то, но не ее.
После некоторого молчания Джонни согласно кивнул.
— Справедливо.
— Тогда поддерживай связь с дядей Сэмми. Если я соглашусь на твою помощь — я подчеркиваю: если — он тебе об этом сообщит. Если же нет, ты тоже от него об этом узнаешь.
Она помолчала и хрипло добавила:
— Но на твоем месте, Джонни, я бы не слишком надеялась.
— Я просил тебя всего лишь подумать об этом, — заметил Джонни спокойно.
— Я знаю. И это подводит нас к последнему, что я хотела тебе сказать.
— Что именно?
— А вот что. Если я откажусь от твоей помощи? Что будет тогда? Ты растрезвонишь всему миру о том, что я жива?
Он посмотрел на нее долгим взглядом и отрицательно покачал головой.
— Нет. Ты же знаешь, я никогда не сделаю ничего, что поставило бы под угрозу твою безопасность.
Она кивнула, почувствовав, как спадает с нее напряжение.