— Что на 7-й авеню, 550 появился новый съемщик.
— Да? И кто же?
— Я! — Эдвина чуть не поперхнулась от смеха. — Ты знаешь, что я теперь модельер? И у меня собственная фирма?
— Нет, — процедила Анук сквозь зубы, —
— И бросила трубку.
Прежде чем снова снять трубку, Анук пришлось выждать пять минут, чтобы прийти в себя. Сделав несколько глубоких вдохов, она золотой авторучкой набрала номер. Услышав голос Лиз Шрек, бодро сказала:
— Лиз? Дорогая, это Анук!
На другом конце провода было мертвое молчание.
— Лиз? Вы меня слышите?
— Да, миссис де Рискаль, — ядовито выговорила Лиз прокуренным голосом, — слышу.
— Прекрасно. Послушайте, дорогая, я только что завтракала с Антонио, и он рассказал мне… о том злосчастном инциденте, который произошел сегодня утром. Я ушам своим не поверила!
— Так поверьте им. Они вас не обманули.
— Лиз, нам надо встретиться и обо всем поговорить. Вы же знаете, для нас вы — как член семьи…
— Зато вы не члены моей семьи, — отрезала та. Анук с трудом подавила желание огрызнуться. Вместо этого она пропела обиженным голосом:
— Ли-и-из! На вас это не похоже!
— Послушайте, миссис де Рискаль, если вы позвонили, чтобы опять заманить меня в этот сумасшедший дом, то забудьте об этом. Вы только потратите свое и мое время.
— Лиз! Уверена, что вы это не серь…
— Другими словами, можете сами взять эту работу и отвалить.
Это была последняя капля. Пусть эта баба катится к черту и прямо сейчас. Она больше не намерена ее терпеть. И в сторону вежливость.
— Теперь вам конец! — прошипела Анук, отбросив приличия. — Еще посмотрим, получите ли вы рекомендации!
— К вашему сведению, миссис де Рискаль, я в них не нуждаюсь, — фыркнула Лиз. — Я уже нашла другую работу.
Анук лишилась дара речи.
Почувствовав, что попала в самое больное место, Лиз решила, что невредно будет и повернуть нож в ране разок-другой… пусть Анук позлится.
— Дело в том, — продолжала Лиз обычным голосом, — что мы наверняка еще встретимся, я буду работать на 7-й авеню, 550. Ну не нелепость ли? Представить, что получу работу у Эдвины Робинсон, ну кто бы мог по…
Анук так резко бросила трубку, словно по ней прошел ток.
45
— Лес, — монотонно и угрюмо повторила Аллилуйя, — ну как мы можем соединить их, если она даже и говорить о нем не хочет?
Они сидели на огромном сером валуне в Центральном парке, глядя на две отливающие маслянистым блеском башни Сан-Ремо одновременно с отвращением и надеждой.
Лесли Шеклбери тоже вздохнул и пожал плечами.
— Я в отключке. Она твоя мать. Ты лучше знаешь.
Взглянув на него, Аллилуйя в очередной раз прикрыла глаза: с ума сойти можно, как он одет. Жестко накрахмаленная рубашка в клетку с торчащей из кармана линейкой, длинные гавайские шорты, белые носки вразнобой: один с синей полоской, другой — с красной; наряд довершала полосатая бейсбольная кепка с дурацким пропеллером на макушке. Ну полный финиш. Чудней не оденешься.
Принимаясь за хот-дог и забыв о его наряде, Аллилуйя сообщила:
— А знаешь, что сегодня утром он прислал еще один здоровенный букет? — И глаза ее округлились.
— Правда?
— Ага. Действительно огромный. Нью-Йорк засыпать можно!
— Такой большой? — На Лесли это произвело впечатление.
— Розовые и красные цветы. В основном розы. Слушай дальше, Лес. И как ты думаешь, что ма с ним сделала? — она продолжала усердно жевать хот-дог.
— Заставила Руби выкинуть его, а потом еще распространялась о том, как цветы жутко поглощают кислород! — Она закатила глаза. — Я тащусь.
— Значит, у папы нет шансов? — Он был явно расстроен.
— Кто знает? Может, у нее сейчас какой-нибудь период. — Она откусила еще кусок, не замечая, что брызнувшая струя жирного сока попала ему прямо на толстые стекла очков. — Ну, там, гормонный дисбаланс, или еще что-то? И потом… — Она выразительно пожала плечами.
Лесли снял очки и вытер их носовым платком.
— Если ты думаешь, что мама уже довела тебя, то что тогда говорить о моем папе. Он даже из дома не выходит. — Надев очки, он подвинул их к переносице.
— Таким я его еще никогда не видел. Как будто у нас кто-то умер.
Покончив с хот-догом, Аллилуйя аккуратно слизала с пальцев и покрытых черным лаком ногтей горчицу.
— В эту минуту она там, наверху, работает в своем кабинете. — И она с отвращением посмотрела на Сан-Ремо. Затем вновь повернулась к Лесли. — А хочешь услышать самое смешное? Вчера, после того как она столько месяцев была без работы, она не только нашла ее, но — слушай, Лес! — получила пять миллионов, чтобы основать собственную компанию. Пять миллионов!
— Пять?
— Пять. Еще не все, слушай дальше. Как будто мало, что она постоянно твердит об этом Лео Фладе, своем спонсоре, теперь она еще и разоряется о том, какой он шикарный и красивый! Это уже становится опасно, или как?
Лесли грустно кивнул.
— Да, опасно. Может, мне надо просто по-мужски поговорить с папой и сказать, чтобы он забыл о ней.
— Ну да! — Аллилуйя энергично встряхнула головой.
— Только посмей! Мы во что бы то ни стало соединим их. Единственное, чего я не знаю, — как. — Насупившись, она выпрямилась и обхватила колени в тигровой раскраски леггенсах. — По крайней мере, пока. — Затем пристально посмотрела на него поверх коленей. — Но буду знать!
— Тогда я остаюсь в стороне, — вздохнул он. — В понедельник начинаются уроки, и через три дня мы уезжаем в Бостон.
— Знаю, — эхом отозвалась Аллилуйя. — А может… — и она резко села. — Лес! Если уж она так без ума от этого Лео Флада, мы можем… знаешь? Заставить ее увидеть, насколько великолепен твой папа по сравнению с ним! — Глаза ее блестели.
— Да, но как?
Возбуждение у девочки прошло так же быстро, как и появилось.
— Ах ты черт! Не знаю. Ты уезжаешь в Бостон, в понедельник у меня начинается школа… — Она покачала головой и обреченно вздохнула. — Жизнь непростая штука, это уж точно. А теперь их уже трое, а чтобы все сложилось, нужны только двое. Один должен уйти, и надо, чтобы это был Лео Флад. О Боже, ты