– Прекрасно, да только вопросы здесь задаю я.
– Где Ханнес?
– Ты имеешь в виду малого с этими штуковинами?
– Естественно, кого же еще?
– Его нейтрализовали. Но ничего страшного, он в полном порядке. И ничего с ним не случится, если, конечно, не будет корчить из себя героя.
– Может, все-таки объяснишь, что происходит?
– А что у вас там, нет видеокамер?
– Есть.
– В таком случае я окажу тебе услугу. Сейчас совмещу изображение со звуком.
Чарли увидел, как человек в штатском с оружием в руках направляется к камере и поднимает голову. Мгновение спустя раздался выстрел, и изображение на экране исчезло.
– Проклятие! – Чарли метнулся к другому экрану.
Увидев на сцене Кензи, он с облегчением вздохнул и снова припал к микрофону.
– Насколько я понимаю, вы захватили всех этих людей в заложники. Что вам нужно?
Вопрос повис в воздухе.
– Хочу сразу предупредить, – вновь послышался голос в наушниках. – Все входы заминированы. Это на тот случай, если кому-нибудь придет в голову счастливая идея бежать. Стоит притронуться к двери, и – бах! – прощай, ребята! Ясно?
Чарли яростно стиснул зубы.
– Куда уж яснее. – Он попытался не выдать голосом охватившее его отчаяние. Никогда в жизни Чарли не чувствовал себя таким беспомощным.
«Лучше бы мне было быть там, – думал он, глядя на экран. – Хоть что-нибудь можно было сделать. Но, впрочем, что? Запросто могли бы уже прихлопнуть. И тогда от меня точно никакого толка не было бы. А сейчас еще остается шанс. Только как им воспользоваться?»
На столе зазвонил телефон, и негр схватил трубку.
– Охрана. Да, сэр, он здесь. Передам. Так точно, сэр. Сию минуту. – Он повесил трубку.
– Кто это? – вопросительно посмотрел на него Чарли.
– Начальник полиции. Он в вестибюле, готовится к штурму. А то, говорит, дело может зайти слишком далеко.
– Никакого штурма! – Чарли был уже на полпути к выходу. – Немедленно звоните ему – никакого штурма!
– Он может спросить почему.
– Потому что все входы заминированы. Появится со своими вояками, и все мы отправимся на свидание со Всевышним. Ладно, иду вниз, сам все ему растолкую.
– А мне что делать?
– Следите за тем, что происходит. Чуть что, докладывайте.
– О чем докладывать? Мы ослепли. – Оператор мотнул головой на дисплеи.
Все они, один за другим, потухли.
Глава 64
Бывший моряк вскочил на сцену, оттолкнул Фейри в сторону, занял его место за стойкой и оглядел аудиторию. Большинство участников аукциона все еще лежали на полу, а семеро его сообщников прохаживались, помахивая пистолетами, по проходам.
– Леди и джентльмены, прошу минуту внимания, – начал он. – Если будете следовать нашим указаниям, вам гарантирована полная безопасность. Прежде всего попрошу всех занять свои места.
Никто не пошевелился, и тут же раздались выстрелы. Пули впились в потолок.
– Я не люблю повторять одно и то же два раза!
Присутствующие – миллиардеры, музейные работники, просто люди, чье имя у всех на слуху, – медленно подняли головы и огляделись. Затем неуверенно поднялись с пола и расселись по своим местам. От их былой уверенности в себе не осталось и следа. Большинство впервые оказалось в таком положении, и чувство беспомощности, страха и растерянности было отчетливо написано на их лицах.
– Естественно, вы не понимаете, что здесь происходит. Сейчас все объясню. – Холодный взгляд и бесстрастный голос оратора совершенно не гармонировали с его широкой улыбкой. – Мы собираемся устроить собственный скромный аукцион. Да, кстати, если кому-то не захочется в нем участвовать, предупреждаю: входы заминированы. Одно прикосновение к двери, и все взлетят на воздух. Надеюсь на ваше благоразумие и э-э-э... сговорчивость.
Все беспокойно заерзали и, словно в поисках опоры, взяли соседа за руку.
– А теперь позвольте представиться. Можете называть меня мистером Джонсом. С этой минуты аукцион веду я. Правда, департамент по защите прав потребителей не удосужился выдать мне соответствующую лицензию, но, полагаю, в данной ситуации это не имеет особого значения.
В зале царила гробовая тишина.