достойную тебя.
— Тётя Ная, работа может и подождать. Отцовского наследства нам с лихвой хватит на пятнадцать лет.
— Илли, твои родители погибли в бою против Братьев Укбуфура не для того, чтобы ты вёл такой раздолбаистый образ жизни! Раздолбай ты, Илли! Ветреный человек!
— Ещё бы, тётя Ная. Я же маг Воздуха.
— Твой отец наверняка в могиле переворачивается, видя твои злоключения с этими Сумеречными Клинками. Что у тебя за кличка такая — Ястреб?! Эти Сумеречные Клинки — отребье, на два порядка уступающее тебя как по интеллекту, так и по культуре!
— Служба Тиверлею меня устраивает.
— Тебя, наследника древнего рода Ситтари, происходящего непосредственно от Перворождённых! При твоих способностях к учёбе ты мог бы быстренько закончить аспирантуру и когда-нибудь войти в Совет Двенадцати и стать архимагом!
— Тётя Ная, я не против такой перспективы. Только учёба может подождать. Против князя Тиверлея готовится заговор, и я поклялся, что буду его защищать.
— Когда же ты перестанешь искать приключения на свою… голову, неугомонный ты наш?!
— Похоже, ты плохо разбираешься в мужчинах, Тётя Ная. Неудивительно, что ты до сих пор не замужем, — Ястреб позволил себе иронию.
— Не дерзите, молодой человек! — строго сказала тётя.
— Настоящий мужчина не может жить без приключений. Какие могут быть острые впечатления у нас, в Ситтарасе островке спокойствия? А здесь, во Внешних Мирах, я могу открывать неизведанные города и леса, сражаться с бандитами, убивать драконов и спасать принцесс!
— Простых принцесс, принадлежащих к расе смертных. Когда ты прекратишь преклоняться перед этими людишками, Аситтар?! Меня не волнуют твои амурные дела со смертными принцессами, не говоря уже о шлюхах, которые всегда крутились вокруг тебя, Илли. Когда же ты женишься на нормальной девушке из Ситтараса? Когда же у тебя появятся дети?
— А может, у меня уже есть дети, — иронично хмыкнул Ястреб.
— Снова дерзишь, Илли. Побочные дети, рождённые во Внешних Мирах, меня не интересуют. Ты просто мальчишка, не наигравшийся в детстве, Илли! Никакой ответственности — одни приключения и амуры без обязательств! Твой отец выступал против Братьев Укбуфура не ради острых впечатлений, а ради долга.
— Мне только двадцать пять лет. Когда я родился, отцу было за двести.
— Возвращайся домой, Илли. Брось ты этого Тиверлея. По праву рождения ты стоишь гораздо выше, чем он.
— Аситтар никогда не нарушает данного им слова.
— Как только ты вернёшься, я тебя перевоспитаю, малыш Илли! Чтобы ты не давал своё слово кому попало!
— Обещаю тебе, что вернусь домой, Тётя Ная. Только сначала разберусь с заговором против Тиверлея.
— Я буду ждать тебя, Звёздный Странник.
Обе фигуры исчезли. Как я не стучал по кристаллу, новое изображение не появлялось.
Мы вышли из дворца.
— Я так и не понял, как активировать этот браслет, — сказал я.
— Подумаем об этом потом, — ответила Снежана.
— А пока выедем из города. Лучше использовать на моей кобыле зелье Ирвэна за пределами стен Лунограда.
Лошадь отъехала по лесной дороге на версту от города, как вдруг синий кристалл на браслете опять сильно засветился. Появилось изображение уже знакомого нам Ястреба, спрятавшегося за деревом. В двадцати шагах от него находилась девушка, ровесница Снежаны. Девушка носила синюю робу с капюшоном. Ястреб всматривался в лес.
Я воскликнул:
— Лес, который показывает нам браслет — это же тот самый лес, где мы находимся сейчас! Похоже браслет — артефакт вроде магического дневника. И он активируется в тех самых местах, где состоялась запись!
Девушка шла по направлению к городу. Внезапно из сосновых лесов выскочили трое магов в чёрных робах.
— Стой, Витана! — крикнул один из них. — Мы знаем, кто ты! Решила попутешествовать инкогнито, юная княгиня! Знай же, у нас есть свои люди в городе! Пойдём с нами!
Девушка побежала к городу, но дорогу ей преградил десяток молодцов с копьями и щитами. Княгиня повернула обратно, но с обратной стороны вышел десяток лучников.
— Пойдём же, — сказал самый рослый из копейщиков.
— Я не хочу идти! — заревела княгиня.
Тут же из засады выскочил Ястреб:
— Господа! Если дама говорит, что не хочет с вами идти, наиболее мудрым решением будет оставить её в покое.
— А если парень в одиночку дерзит двадцати солдатам и троим магам Хаоса, наиболее мудрым решением для него будет извиниться и уйти отсюда, — Рявкнул один из лучников.
— Я — агент Сумеречных Клинков. Я поклялся защищать князя и его родню, приспешники Зорана! Уходите!
— Похоже, ты тугодум, — крикнул лучник. — Лови стрелу!
Лучник выстрелил. Ястреб молниеносно вознёс руку вверх — и троица магов и солдаты увидели, что в руке он держит стрелу.
— Поймал я стрелу, — иронически хмыкнул Ястреб. — Чем же вы ещё удивите меня, салаги?
— Паря, ты это, не мудри, — слегка испуганно сказал рослый копейщик. — Вижу, ты ловок. Но тебе не пробить наши щиты.
— Щиты?! — притворно удивился Ястреб, щёлкнул пальцами, и щиты копейщиков рассыпались в прах. — Какие щиты? А, вот эти!
Ряды вражеских солдат начали паниковать.
— Вижу, вы не поняли, с кем имеете дело, — сказал Ястреб. — Как всегда, со мной связались идиоты. — При этих словах Сумеречный Клинок подошёл к здоровенному камню и молниеносно выхватил один из своих длинных и тонких мечей, судя по тому, как они блеснули под лучами луны, явно зачарованных. Более всего он напоминал катану (так назывались длинные и лёгкие мечи, которыми дрались кочевники страны Гэнни-Джун). Агент Ястреб рубанул мечом по камню, и тот разлетелся щебень.
— Что же вы уставились, козлы! — крикнул главный из магов. — Атакуйте его!
Маги швырнули в Ястреба гигантские огненные шары, но тот выставил перед собой руку, и они погасли в воздухе, не пролетев и половину расстояния. Лучники осыпали Сумеречного Клинка градом стрел, но тот от одной половины стрел увернулся, другую разрубил в полёте своими мечами, похожими на катаны. Но стрелки не прекращали огонь. Тогда Ястреб выставил руку, и стрелы попадали в воздухе. Затем он поднял вверх руку, и неведомая сила подняла в воздух главного копейщика и стукнула о дерево. Солдаты испуганно побросали оружие.
— Можете быть свободны, — произнёс Ястреб. — Все, кроме главного мага.
Воины и маги побежали, но Ястреб щёлкнул пальцами, и ноги главного мага встали как вкопанные. Поверженные враги не решились потащить за собой предводителя.
— Так-так, — произнёс Ястреб главному магу. Он достал из-за пазухи серебряный браслет, странно блеснувший под лучами луны. Ястреб схватил мага Хаоса за руку, нацепил на неё браслет, и тот резко защёлкнулся. — Сейчас ты пойдёшь к Тиверлею и всё расскажешь, а я побуду здесь.
— Ты дурак?! Кто же добровольно пойдёт сдаваться врагу?