Родольфо. О блаженство!
Катарина. Ты счастлив?
Родольфо. Да!
Катарина. Теперь уйди, мой Родольфо!
Родольфо. Благодарю!
Катарина. Прощай! — Родольфо!
Родольфо останавливается у порога.
Я люблю тебя!
Родольфо уходит.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Катарина
Большая дверь отворяется.
Боже!
Входят Анджело и Тизбе.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Катарина, Анджело, Тизбе.
Катарина
Анджело. Вы обо всем подумали, синьора?
Катарина. Да, синьор.
Анджело. Надо умереть или выдать мне человека, который писал вам. Подумали вы о том, чтобы выдать мне этого человека?
Катарина. Я об этом не думала ни одного мгновения, синьор.
Тизбе
Анджело делает Тизбе знак, и та подает ему серебряный флакон. Он ставит его на стол.
Анджело. Тогда вам придется выпить это.
Катарина. Это яд?
Анджело. Да, синьора.
Катарина. О господи боже! Настанет день, когда ты будешь судить этого человека. Я прошу тебя простить его!
Анджело. Синьора, проведитор Урсеоло, один из Брагадини, один из ваших предков, казнил Марчеллу Гальбаи, свою жену, таким же образом, за такое же преступление.
Катарина. Будем говорить просто. Брагадини здесь ни при чем. Вы негодяй! Вы спокойно являетесь сюда с ядом в руках! Виновна? Нет, я не виновна. Во всяком случае не в том, о чем вы думаете. Но я не унижусь до самооправданий. Да вы бы мне и не поверили, потому что сами вы лжете всегда. О, честное слово, я вас презираю! Вы женились на мне из-за денег, потому что я была богата, потому что моя семья получает доходы с венецианских цистерн. Вы подумали: «Это приносит в год сто тысяч дукатов, возьмем эту девушку». А как мне с вами жилось все эти пять лет? Скажите! Вы меня не любите. Однако вы ревнивы. Вы держите меня в тюрьме. Сами вы живете не так, у вас есть любовницы, вам это позволено. Мужчинам все позволено. Со мной вы всегда суровы, всегда мрачны. Ни одного ласкового слова. Вечные разговоры о ваших предках, о дожах, которые у вас были в роду. Презрительные отзывы о моей семье. Или вы думаете, что таким образом можно сделать женщину счастливой? О, надо выстрадать то, что выстрадала я, чтобы понять, что такое женская судьба. Так вот, синьор, да, еще до нашего с вами знакомства я полюбила одного человека, которого люблю до сих пор. За это вы меня убиваете. Если таково ваше право, то надо сознаться, что мы живем в страшное время. О, вы рады, не правда ли, что вот у вас в руках письмо, лоскут бумаги, предлог! Отлично. Вы меня судите, вы мне вынесите приговор, и вы меня казните. Впотьмах. Тайком. Ядом. Вы сильнее. — Это подло!
Анджело. Берегитесь!
Катарина
Анджело. Синьора!..
Катарина. Нет, право же, мы все трое родились в отвратительной стране! До чего гнусна республика, где мужчина может безнаказанно топтать несчастную женщину, как это делаете вы, синьор, причем остальные ему говорят: «Ты хорошо делаешь». Фоскари умертвил свою дочь; Лоредано — свою жену; Брагадини… Я вас спрашиваю: разве это не мерзость? Да, вся Венеция сейчас в этой комнате! Вся Венеция в ваших двух лицах! В полном сборе!
Анджело
Катарина
Тизбе. Бедная женщина!
Катарина. Вы сказали: «бедная женщина», синьора! Вы это сказали! О, я сама