Лята — верхняя одежда с широкими рукавами, халат.

79

Xамал — носильщик.

80

Шейх — глава дервишского ордена.

81

'Мевлеви» — дервишский орден, основанный поэтом Джеляледдином Руми (1207-1273).

82

Абдулхакк Хамид (1851-1937) — турецкий поэт и драматург, классик эпохи Танзимата — буржуазных реформ. Тевфик Фикрет (1868-1915) — выдающийся турецкий поэт, демократ, один из основателей литературно-критического журнала «Сервети-Фюнун» («Сокровищница знаний»), объединяющего ведущих писателей того времени.

83

Уд — восточный музыкальный инструмент.

84

Минтан — род камзола с рукавами.

85

Тамбур — шестиструнный музыкальный инструмент.

86

Десятое июля — день провозглашения конституционной монархии в Турции (по старому стилю).

87

Джумба — окно в старых турецких домах с решёткой, как жалюзи. Глядя через джумбу, самому можно оставаться незамеченным.

88

День Хызыр-Ильяса — праздник первого дня лета (соответствует русскому празднику — егорьеву дню).

89

Муфтий — мусульманский богослов, толкователь Корана, дающий заключения по юридическим и духовным вопросам.

90

Хасталар-тепеси — букв.: Холм больных.

91

Кол-агасы — военный чин в султанской армии, следующий после капитана перед майором (соответствовал чину штабс-капитана в царской армии).

92

Гюльбешекер — варенье из лепестков роз.

93

Паша — высший гражданский и военный титул (генерал) в Османской империи.

Вы читаете Птичка певчая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×