- Ладно. Я свожу тебя.

- Отлично. И еще твоя мать говорит, что тебе стоит приехать на обед.

*    *    *    *    *

Я попыталась прошмыгнуть через гостиную, но не успела я достичь двери, как Бриггс уже был на ногах.

- Эй, куда собралась? – спросил он.

- Куда-то.

- Куда это «куда-то»?

- К родителям.

- Готов поспорить, ты собралась там пообедать. Слушай, что за подлость? Ты оставляешь меня здесь без крошки еды, а сама собираешься на обед к родителям.

- В холодильнике лежат остатки барашка.

- Я съел их на ланч.

- Нет! Ты со мной не поедешь.

- Что, стыдишься меня?

- Да!

*    *    *    *    *

- Ну и кто этот парнишка-коротышка? – спросила Бабуля, когда я приехала с Бриггсом.

- Это мой… друг Рэнди.

- Разве ты не чудо? - восхитилась Бабуля.  – Никогда не видела так близко карлика.

- Невысокого человека, - поправил Бриггс. – А я никогда не видел никого такого старого так  близко.

Я смазала его по макушке.

- Веди себя прилично, - предупредила я.

- Что с твоим лицом? - поинтересовалась Бабуля.

- Ваша внучка избила меня.

- Без шуток? – спросила Бабуля. – Хорошую работу она проделала.

Папаша сидел перед телевизором. Он повернулся в кресле и посмотрел на нас.

- О, Боже, сейчас-то что? – спросил он.

- Это Рэнди, - сказала я ему.

- Он типа низковат, а?

- Он не мой парень.

Папаша снова повернулся к телевизору:

- Слава тебе Господи.

На столе стояли пять приборов.

- Для кого пятая тарелка? – спросила я.

- Для Мейбл, - ответила матушка. – Твоя бабушка пригласила ее.

- Я подумала, так у нас будет шанс ее допросить. На случай, если она что-то скрывает, - внесла ясность Бабуля.

- Никаких допросов не будет, - предупредила матушка Бабулю. – Ты пригласила Мейбл на обед, и у нас только это и предвидится… обед в приятной компании.

- Конечно, - согласилась Бабуля, - но задать ей несколько вопросов не помешает.

Перед домом хлопнула дверца машины, и кто-то направился в прихожую.

- Что это за машину водит Мейбл? – спросила Бабуля. – Это ведь не железнодорожный вагон.

- Мейбл купила новую машину, - пояснила я. - Она решила, что старая слишком большая.

- Молодец, - одобрила матушка. – Давно пора ей своей головой думать.

- Ага, - поддакнула Бабуля. - Но лучше пусть молится, что Фред все-таки умер.

- Кто такие Мейбл и Фред? – спросил Бриггс.

Я вкратце описала ему ситуацию.

- Круто, - сказал Бриггс. – Я начинаю любить эту семью.

- Я принесла кофейный торт, - сообщила Мейбл, передавая коробку матушке , а другой рукой закрывая дверь.  – он с черносливом. Я знаю, Фрэнк любит с черносливом.  

Вытянув шею, она заглянула в гостиную.

- Привет, Фрэнк, - поздоровалась она.

- Мейбл, - откликнулся папаша.

- Здоровская машина, - сказала Бабуля Мейбл. – Не боишься, что Фред вернется домой и рассердится?

- Не надо было ему сбегать, - ощетинилась Мейбл. – И, кроме того, откуда мне знать, вернется ли он? Я заказала новую обстановку для спальни. Завтра доставят. Новый матрас и все такое.

- Может, это ты укокошила Фреда, - высказала версию Бабуля. – Сделала, наверно, это ради денег.

Матушка грохнула чашкой пюре из зеленого горошка об стол.

 - Мама! – воскликнула она.

- Просто напрашивается, - сказала Бабуля Мейбл.

Мы все расселись за столом, матушка поставила перед Мейбл виски с содовой и пиво для папаши, потом принесла маленькие подушки, чтобы подложить под сидение Бриггсу.

- Мои внучки их используют, - заметила она.

Бриггс вопросительно посмотрел на меня.

- Детки моей сестры Валери, - уточнила я.

- Ха, - сказал он. – Так по части разведения внуков ты такая же неудачница

- У меня есть хомяк, - оправдалась я.

Папаша подцепил жареного цыпленка на тарелку и потянулся за картофельным пюре.

Мейбл заглотила половину виски.

- Что еще ты собралась купить? – спросила ее Бабуля.

- Может, мне съездить отдохнуть, - сказала Мейбл. – Я могла бы поехать на Гавайи. Или в круиз по морю. Конечно, пока мне не стоит этого делать. Пока Стефани ищет этого мужчину.  Это могло бы ускорить дело.

- Какого мужчину? – заинтересовалась Бабуля.

Я рассказала ей о женщине в «Гранд юнион».

- Сейчас нам есть, куда стремиться, - подвела итог Бабуля. – Вот это уже другой разговор.  Все, что нам нужно сделать, - найти того типа. – Она повернулась ко мне. - Есть подозрения?

- Нет.

- Совсем никаких?

- Я скажу, кого я подозреваю, - присоединилась Мейбл. – Я подозреваю мусорную компании. Они не любили Фреда.

Бабуля размахивала куриной ножкой.

- В точности, что я говорила тогда. Что-то забавное происходит с этой мусорной компанией. Сегодня вечером мы собираемся на смотрины и посмотрим, что к чему. – Потом, задумавшись, пожевала курицу. – Ты встречалась с покойником, когда навещала мусорную компанию? – спросила она меня. – На кого он был похож? Похож он был на парня, который увез Фреда с собой?

- Думаю, он мог бы подойти под описание.

- Жаль, что гроб будет закрыт. Будь он открыт, мы бы взяли эту женщину из магазина с собой и посмотрели, не узнает ли она  Липински.

- Черт, - вмешался папаша, - почему бы тебе не вытащить Липински наружу и не предъявить для опознания?

Вы читаете Дай пять
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату