Линн уже неслась обратно к шлюпке, напрасно уговаривая себя не спешить — не споткнуться и не сломать чего-нибудь о скалы. Кубарем, обдирая ладони о шершавый камень, она слетела в шлюпку.
— Уходим! Быстро!
У матросов, завидевших бледное, перекошенное лицо девушки и ее ободранные руки, не возникло даже вопросов. Толстая, пузатая крутобортая шлюпка рванула с места, словно завидевший кошку пес. Гребцы налегали так, что весла если и не гнулись, то потрескивали в уключинах точно.
А на расстеленном на дне парусе, скрючившись и подрагивая, лежала Линн и бескровными губами шептала беспокойно мечущейся дрорде:
— Только бы успеть…
Капитан стоял на мостике, и снятая, прижатая к груди шляпа трепетала в его руке. Он смотрел не отрываясь — как гигантская, выросшая, казалось, от самого морского дна волна вздыбилась на полнеба — и накрыла кажущийся таким крохотным удаляющийся островок своей широкой, тяжелой лапой.
«Колесница славы» на всех парусах удалялась от канувшего в океанской пучине острова, словно за ней гнались все морские демоны. В шуме ветра Ван Хален почти различал их свист и хохот, а потому порадовался своей предусмотрительности, когда наряду с ремонтом провел и чистку днища своего корабля от водорослей и ракушек, что весьма прибавило бригу скорости.
Едва поднявшись на борт, ведьма приказала немедля уходить от острова. Приказ был выполнен, хоть и с колебаниями, но беспрекословно. И все же доблестный моряк все стоял и стоял на корме, глядя вдаль. И прижимая к груди снятую шляпу.
Как прошла больше похожая на полет безумная гонка с попутным штормом, Линн не запомнила. В мутной, давящей и раскачивающейся тишине на нее смотрели темные глаза. С удивлением, обидой и укоризной. И решетки тюремной кареты все сильнее и сильнее разделяли их.
Уплывали, уплывали прочь милые, непослушные черные локоны. И в глухом мельтешении таял, таял…
Таял — этот родной и любимый взгляд…
Яростный, прилетевший вслед за кораблем шторм ударил по Сарноллу с неистовством безумца. Он пригнал с полночного заката тяжелые океанские валы, проходившие беспрепятственно в бухту. Раскачивающие тяжело переваливающиеся на волнах корабли и заставляющие их с глухим скрипом наваливаться на каменные стенки причалов.
Заслышав вой обезумевшего ветра, Эккер оставил все свои дела. Уже сбегая по залитой дождем брусчатке в порт, он едва не оглох от тяжелых ударов волн. Стоя у пристани, морской колдун пригляделся к разгулявшейся погоде и озадаченно нахмурился. Что-то тут не то — не иначе, как кто-то балует с Силами. Надо бы найти обоих портовых мастеров погоды да с ними вместе попытаться угомонить стихии… и Эккер поспешил в лоцманскую, где обычно находились дежурящие колдуны.
Здесь-то ему портовый чиновник и сообщил, надрывно крича почти в ухо, что вернулась «Колесница славы» и стоит как раз на седьмом причале. «Ах вот оно что — значит, у хулиганки Линн получилось!» — подумал Эккер и, придерживая одежду, что так и норовило сорвать ветром, помчался к месту стоянки корабля. Колдун успел как раз к тому моменту, когда дюжие матросы аккуратно передавали на каменный пирс пассажиров и их багаж.
— Линн, ты меня слышишь? — Крик Эккера прорвался сквозь завывание ветра. — Помоги, я один не справлюсь!! Иначе весь флот разобьет к чертям морским!
Две ладони взметнулись навстречу тугой порывистости ветра — большая и сильная Эккера и маленькая, бледная — ведьмы. Властно взметнулся призыв и привел разгулявшуюся погоду к повиновению.
Несколько ангов спустя облака развеялись, выглянуло несмелое солнце, и лишь чуть более сильный ветер с моря да выброшенные на мол рыбачьи баркасы напоминали о недавней стихии.
Линн упрямо встряхнула головой.
Унеси мою печаль, соленый ветер!
И иголочка, исподволь точившая душу, улетела вместе с уносимой воздушным потоком чайкой.
Спрячь мою кручину, да на дне морском — под тяжел камень, под присмотр чудищ неведомых!
Сгинула грусть-тоска, схоронившись в глубинах темных.
Не прошу радости, но прошу покоя — и силы сделать все как надо.
И успокоилось сине море, выдохнуло наверх пару дельфинов. И понеслись те, радостно выпрыгивая из воды, к закатному солнышку.
Спасибо тебе, океан предвечный!
Высокие узорчатые двери дома главы Купеческой гильдии отворились. Линн вошла в свою комнату, оставленную, казалось, целую вечность назад. Осмотрелась — новым, серьезным взглядом. Почувствовала присутствие сзади, обернулась. Снаружи, из коридора сюда заглядывали лица.
Хмурое — колдуна Эккера. Строгое и чуть осуждающее — тетушки Фло. И задумчивое — умницы Шалики.
Злобствуете? Ну и зря. Да, с Карлосом неладно вышло, согласна. Только почувствовала я, что не могу — вы слышите? — уже не могу разорвать по живому. Силой пришлось да хитростью. И не поджимай губы, тетушка. Будь у него хоть капля волшебного дара — какой парой мы были бы!
А так… мне ведь много столетий теперь отмерено. И видеть, как стареет тот, с кем я бы рада провести жизнь, — превыше сил моих. Видеть, как старятся и умирают дети мои и внуки… тетушка, ты ведь наверняка через это прошла… и не сердись.
Да, и те двое узкоглазых… в полночь перед выездом из Тиренолла вышла я в сад срезать розу. Помнишь, тетушка, — с того куста, что цветет только ночью? И это не я послала убийц — они сами подошли ко мне в саду, двое посланцев из далекой Степи. И принесли страшное предупреждение.
О Черной и Синей звезде.
Только не послушали они моего совета — взять жизнь только одного некроманта. Решили по-своему сделать… ну и пусть теперь их демоны милуют. Не надо было Кану трогать.
А чернокнижник… даже моя волна не смогла взять его жизнь. Отказалась. Глубоко загнала я его в Призрачные миры, но когда-нибудь он вернется. И к тому времени я должна быть готова. Хоть и знаю, что мстить он не будет… Как ты там сказала, тетушка? Умри или стань сильнее? Вот я ему и предоставила такую возможность…
И вообще — зачем нам здесь чужаки? Это наш остров, сами и разберемся.
Под двумя взглядами — властным Линн и чуть испуганным сидящей на плече Синди — со столика упали чашки, салфетки и прочая дребедень. Вынув руку из кармана, юная леди поставила в центр пустого стола изящную фигурку маленькой ведьмы — одну, в гордом одиночестве, но победительницы.
Вот так.
И только так!
Примечания
1