– А что? Я их, правда, совсем не знаю, – Аэлирне пожала плечами.

– Представьте, что их внешний стиль соответствует и внутреннему миру.

– Ну, тогда Рамона – будущая лучница и моя ученица, – Айне улыбнулась, наблюдая, как троица впереди с восторгом уставилась на громадного коня-тяжеловоза.

– Хелен – волшебница. – запросто поняла мысль Императрицы Аэлирне.

– А вот Алисия… – тут мать принцесс поделилась своими подозрениями.

– Исключено, – авторитетно заявила Айне, – Чёрного в ней нет, поверьте моему чутью. Уж это я бы уловила с ходу.

– Тогда что?

– Трудно сказать, – пожала плечами опытная волшебница. – У ребёнка вроде бы переходный возраст? Она и сама не знает, чего хочет. Да и мы, кстати, тоже не всегда сами себя понимаем.

– Увы. Рядом остановилась лакированная карета. Дверца распахнулась, высунулась толстощёкая физиономия какого-то гуляки.

– Эй, девки! Поехали в номера!

– А пошёл ты! – Аэлирне подробно обьяснила куда. Гуляка выпрыгнул из кареты и шагнул к ним. Он был богато и крикливо одет. К тому же изрядно пьян. Из дверцы высунулось лицо ещё одного типа.

– Вы чё, шлюхи, совсем оборзели? Гуляка пытался поймать Императрицу за рукав, но она ловко увернулась и отвесила такую смачную оплеуху, что тот только отлетел.

– Да я вас щас… Что он там хотел, осталось неизвестным. Какая-то сила сбила его с ног и хорошенько вывозила в пыли. Тут одна из лошадей, запряжённых в карету, очень кстати выдала порцию навоза, и Айне с невыразимым наслаждением размазала её лицом и одеждой нахала. Затем зашвырнула обратно в дверцу, так что карета едва не перевернулась.

– Мам, кинь им какую-нибудь чесотку или чихалку… Аэлирне шепнула, что надо, указывая на карету. Изнутри донёсся истерический хохот и визг. Лошади с перепугу рванули, и карета улетела куда-то через Новый мост.

– Щекоталка, – объяснила волшебница в ответ на улыбку Императрицы. Люди вокруг хлопали в ладоши и свистели от восторга. Мороженщик из лавки выдал детям по порции лакомства.

– Молодцы, девушки! Маркизова щенка отоварили, а то от него жизни нету!

– И что, часто безобразничает? – серьёзно спросила донья Эстрелла.

– Дык, красавицы, по всей улице прохода нету! Ни дочке моей, ни молодой жёнке вон приказчика на углу, ни детям.

– А чей он сынок?

– Маркиза Рико, что у Императора во дворце работает, – охотно пояснила старушенция с корзиной овощей. – Тот человек сурьёзный, а вот сынок… И она махнула рукой.

– Шли бы вы, красавицы. А то не ровен час, вернётся гуляка. – серьёзно сказал мороженщик, оглядываясь по сторонам.

– Ну, во дворце и у нас есть защитники, – улыбнулась Аэлирне, – кроме того, я волшебница.

– А-а, тогда понятно, – заулыбался парень из окна второго этажа, – Ловко вы его, мордой – да в …! Айне покосилась на тихаря в одежде посыльного, которого давно узнала по походке, и который стоял невдалеке.

– Пошли дальше? На мосту дети пристали к леди Айне с просьбой достать им из воды морского кракена. Пришлось обьяснять, что его сейчас нет, он в гостях у дельфинов, кроме того, у него детки, плакать будут. За ними придут русалки… и т. д. Аэлирне поддакивала, показывая по ходу дела, какие большие морские звёзды. Императрица напомнила о медузах и рыбах. Принцессы слушали раскрыв рот, а глаза их горели детским восторгом. Так незаметно дошли и до дворца. Тут дети на удивление послушно попрощались и ушли внутрь. Правда, напоследок потребовали, чтоб леди Айне с мамой-волшебницей пришли и завтра.

– Очаровашки, – устало вздохнула леди Айне. – Фу-ух! Столько много я не привыкла болтать.

– Зайдёте поужинать? – пригласила Императрица.

– Спасибо, в другой раз. – поклонилась Аэлирне, а на августейшее ушко шепнула, – Тут у нас намечается одно мероприятие… Как сказала дочь, уже целых две ночи потеряли!

Как раз тогда, когда подруги расставались в громадной прихожей дворца, у подножия парадной лестницы, ярл зашёл в мрачный подвал Тайной палаты.

– Беркович далеко? – осведомился он, когда стражники не пустили его, ссылаясь на приказ «никого не пущать».

– Щас будут, ваша светлость. Они у Его Высочества, бумаги по арестантам понесли. Взъерошенный Беркович с топотом спустился в подвал, кивнул стражникам и поспешил с ярлом в недра каземата. Затащил в свою комнатушку, огляделся, повертев расцарапанной физиономией – нет ли кого.

– Ваша светлость, выручайте! Первые допросы уже сняли, но ничего у меня не вытанцовывается. Нет системы.

– В каком смысле? – ярл призадумался, кто же это осмелился так располосовать харю главному палачу.

– Ни с какого боку Стигия не выигрывает от покушения на Его Величество. Ни в политике, ни в войне.

Вы читаете Танцующее пламя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату