61

Рейнен ие (заролл.) — хороший (здесь: добрый) вечер

62

Стихи Ива де Гри

63

Стихи Ива де Гри

64

Ретешр (заролл.) — ругательство

65

Карен Джангиров

66

Раг езе готтр (заролл.) — приблизительный перевод: 'отстань от нее'. С учетом интонаций, буквальный перевод в рамки цензуры не укладывается

68

Лассэдэлл — столица эльфийской империи

69

Это моя благодарность, это моя плата. И это начало Пути

70

На Ямах Собаки действуют всего три закона. Первый: шефанго не убивают шефанго. Второй: если не знаешь за что убить стоящего перед тобой — не убивай. Третий: Слово Торанго — закон.

71

Стихи Джема

72

Карен Джангиров

73

Шаххэ грат (заролл.) — традиционное прощание

74

Тэшта шаххиссен тэш Керре (заролл.) — пусть Путь твой будет прям. Так прощаются, с теми, к кому испытывают особое уважение, либо с уходящими в смертельно-опасный поход. Также это пожелание погибшему.

75

Стихи Ива де Гри

Вы читаете Змееборец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату